"أأخذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • taking
        
    • took
        
    • I take
        
    • taken
        
    • take a
        
    • take the
        
    • take my
        
    'Cause it seems to me like I'm taking a mop to that bathroom floor every two days. Open Subtitles هل يستطيع الفتيان التصويب؟ لأن كما يبدو لي أأخذ الممسحة لأرضية ذلك الحمام كل يومان
    I am taking the floor to express my view on this very question of the CD membership expansion. UN إنني أأخذ الكلمة ﻷُبدي رأيي بشأن هذه المسألة بالذات، مسألة توسيع عضوية المؤتمر.
    The worst thing was that sometimes I took her advice. Open Subtitles الأسوأ أني أحياناً أأخذ بنصيحتها هذا الذي أريده ؟
    After that, he told everyone at school that I took steroids. Open Subtitles بعدها , أخبر الجميع في المدرسة . بأني أأخذ منشطات
    I take 20 vitamin and mineral supplements a day. Open Subtitles و أأخذ 20 فيتامين و المكملات المعدنية يوميا
    First, I take the blood and add it to a mixture of... calcium glucocinate and calcium lactate. Open Subtitles اولاً , انا أأخذ الدماء و اضيفة الى خليط من جلوكونات الكالسيوم و لاكتات الكالسيوم
    I had not taken that scenario into account. Open Subtitles أنا لم أأخذ هذا السيناريو بعين الاعتبار.
    I would also like to take a moment to quash the myth that somehow gun control is equal to the Federal Government coming into your home and taking your weapons away. Open Subtitles وأود أيضًا أن أأخذ لحظة لكي أحطم الأسطورة التي تقول أنه وبطريقة ما السيطرة على السلاح مْعادلة للحكومة الفيدرالية
    What I'm doing is not taking a fall for your scheme. Open Subtitles ما أفعله هو أنّني لن أأخذ اللوم بسبب مُخطّطك.
    I'm taking these pills now, and I'm doing it for you. Open Subtitles انا أأخذ الحبوب الان وانا افعل هذا لأجلك , حسناً ؟
    I need to maximize my odds of taking the crown, so I think I'm going to go with a group of single gals to corner the dejected wallflower vote. Open Subtitles عليّ ان ازيد من فرصي لكي أأخذ التاج لذا اعتقد بأني سأذهب بمرافقة مجموعة من الفتيات لكي احجز تصويتي من الفرقة المكتئبة
    What's stopping me from taking this package and shooting you both in the head, huh? Open Subtitles ما الذى يمنعنى من أن أأخذ هذه الحقيبة وأُطلق عليكم النار فى رؤوسكم
    I took a semester off, dad. It's not a vacation. Open Subtitles لم أأخذ هذا الفصل ، ابي انها ليست أجازة؟
    First,I hit youwith the borrowed car and took your wallet, wheeled john doeout of recovery. Open Subtitles أولا، أصدمك بالسيارة المستأجرة و أأخذ محفظتك طاولة العجلات للمعالجة
    It took you hours to make this stupid thing? Open Subtitles أأخذ منك العديد من الساعات لصناعة هذا الشيء الغبي؟
    If I lose, I take your place and watching over them forever. Open Subtitles لو خسرت , سوف أأخذ مكانك . و أعتني بهم للأبد
    I take my handy pipette, extract some of the blood mixture and drop it into the alginate one drop at a time. Open Subtitles أأخذ ماصتى العملية استخرج بعضاً من خليط الدم وأسقطه فى الالجينات قطرة واحدة فى وقت واحد
    I don't. I take thousands of micronaps during the day. Open Subtitles انا لا انام ، بل أأخذ آلآف من الغفوات باليوم
    I haven't taken a dime from you since the day I graduated from college. Open Subtitles انا لم أأخذ قرش منك منذ يوم تخرجي من الكلية
    But I did have to take a deep breath on occasion and sell it once or twice across the country. Open Subtitles لكن كان يجب ان أأخذ نفس عميق في بعض الاحيان وابيعه مرة واحدة او مرتين بجميع انحاء البلاد
    I like to take my camera to the Suzhou River Open Subtitles أحب أن أأخذ الكاميرا الخاصة بي الى نهر سوتشو

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus