I assure you, Madame, I know what I'm doing. | Open Subtitles | أؤكد لكِ, سيدتي, أنني على دراية بما أفعله. |
I'm quite aware of my good fortune, I assure you. | Open Subtitles | أنا على علم تماماً بثروتي الصغيرة أؤكد لكِ ذلك |
I may be devious at a scale that rivals the gods, but I assure you, at this moment, I have no secret motive. | Open Subtitles | ربما أكون مراوغة على مستوى أن أتنافس مع الآلهة لكن أؤكد لكِ في هذه اللحظة ، ليس لدى أي دافع خفي |
No, I'm telling you, I was having an anxiety attack. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكِ أنني أصبت بنوبة من القلق وارتفاع نبضات القلب |
But I can assure you that it was a spectacle. | Open Subtitles | لكن بوسعي أن أؤكد لكِ أنه كان حدثاً مثيراً. |
Quite the reverse, I assure you. Your company has been most welcome. | Open Subtitles | على العكس تماماً, أؤكد لكِ أن صحبتكِ كان مرحباً بها جداً |
Miss Brisbane, I assure you I am a competent psychiatrist. | Open Subtitles | آنسة بريسبان ، أؤكد لكِ بأني طبيب نفساني مختص |
Mrs. Mellish, I assure you we're a very loving family. | Open Subtitles | سيدة ميليش , أؤكد لكِ نحن عائلة محبة للغاية |
I assure you I won't let her win if you stop bidding. | Open Subtitles | انا أؤكد لكِ انى لن أدعها تفوز اذا توقفت عن المزايدة |
I assure you I can speak to his heart, torn apart daily as his feelings for you grew. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أننى أستطيع الحديث إلي قلبه وأمزق نفسى أن لم تكُ مشاعرة لكِ تنمو يومياً. |
I assure you of the full support of our delegation in working with you in the performance of this task. | UN | وإنني أؤكد لكِ التعاون الكامل لوفدنا بأن يعمل معكِ لأداء هذه المهمة. |
I know this is an unusual, Frightening predicament, but I assure you, I mean you no harm. | Open Subtitles | ... أعلم أن هذا مأزق مُخيف غير إعتيادي لكني أؤكد لكِ أنني لم أقصد إيذائك |
Please, I assure you none of this is necessary. | Open Subtitles | من فضلك ، أؤكد لكِ أن هذا الأمر ليس ضرورياً |
I assure you, my body can handle it. | Open Subtitles | أؤكد لكِ أن جسدي قادر على التعامل مع ذلك |
Back off, and I'm telling you, this guy will make his move. | Open Subtitles | تراجعوا.. وأنا أؤكد لكِ بأن هذا الرجل سيتحرك |
I'm telling you, the Cleaners are empowered by both good and evil. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكِ ، المنظفون لديهم السلطة على الجانبين الشر و الخير ، لا يمكن إيقافهم |
I can assure, you neither of us have ever been children. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكِ أن أياً منّا لم يكن أبداً طفلاً |
I can assure you, there will be no repercussions for your Crown. | Open Subtitles | أستطيع أن أؤكد لكِ بأنه لن يكون هناك تأثير على عرشك |
I'm not shocked, exactly. It isn't that. I promise you. | Open Subtitles | لست مصدوماً بالضبط ليس ذلك السبب، أؤكد لكِ |
I tell you, there is nothing more important in the world. | Open Subtitles | أؤكد لكِ , لا يوجد شئ أهم فى العالم أجمع |
I wrote a play once. It was not a happy experience, I can tell you that. | Open Subtitles | لقد كتبت مسرحية ذات مرة، أنّها لم تكن تجربة سعيدة، أؤكد لكِ ذلك. |