"أؤكد لك أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • assure you that
        
    • I assure you
        
    • I'm telling you
        
    • I can assure you
        
    • tell you that
        
    • I guarantee you
        
    I just wanted to assure you that the trip I took and the bill I co-sponsored were completely unrelated. Open Subtitles أود أن أؤكد لك أن الرحلة التي قمت بها والمشروع الذي أنوي تقديمه لا علاقة بينهما أبدًا
    I assure you that things will go very badly with your family. Open Subtitles أؤكد لك أن الأمور سوف تؤول الى السوء كثيرا مع أسرتك
    Yes, but I can assure you that had nothing to do with any of my actions. Open Subtitles نعم سيدتي، لكن أؤكد لك أن ليس علاقي لي بالأمر
    So for that, I assure you this is no small price. Open Subtitles ولأجل ذلك ، أؤكد لك أن هذه ليست تضحية صغيرة
    In addition, I assure you this business is a lawful operation. Open Subtitles بالإضافة، أني أؤكد لك أن هذا العمل هو عملية قانونية.
    I'm telling you, this list of evos has been a godsend. Open Subtitles أؤكد لك أن قائمة المتطورين تلك هي هبة من الله
    I can assure you these guns are of the highest quality. Open Subtitles يمكنني أن أؤكد لك أن هذه الأسلحة ذات جودة عالية.
    But I can tell you that this Cole person is a product of advancements way past us, by 20 years, maybe more. Open Subtitles ولكنى استطيع أن أؤكد لك أن هذا الشخص نتاج تطورات علمية تسبقنا 20 عاماً، أو أكثر
    But if you try any funny business, I guarantee you people are gonna get hurt. Open Subtitles وإذا حاولت التلاعب أؤكد لك أن هناك أشخاص ستتأذى
    Master, I just want to assure you... that I had no part in this hopeless plan. Open Subtitles ..سيدي، أريد فقط أن أؤكد لك أن لا دخل لي في أي جزء من هذه الخطة الميؤوس منها
    I assure you that everyone here is vital to the operation. Open Subtitles أؤكد لك أن الجميع هنا حيوي في هذه العمليه
    I assure you that my intentions are purely that of the State and the party. Open Subtitles أؤكد لك أن نواياي صافية تجاه الدولة و البحرية
    Zola, we're--we're very sorry for your loss, but I can assure you that Francois is-- is looking down on you from the big tent in the sky. Open Subtitles زولا نحن آسفون للغاية لخسارتك لكني أؤكد لك أن فرانسوا ينظر إلينا من خيمته الكبيرة في السماء
    Mr. Vice-Chairman, I can assure you that Will Drake has granted me full authority to act on his behalf. Open Subtitles يا سيد نائب رئيس مجلس الإدارة, أستطيع أن أؤكد لك أن ويل دريك منحني السلطة الكاملة للتصرف نيابة عنه.
    But I assure you, one of those doors leads out, my friend. Open Subtitles لكنّي أؤكد لك أن أحد هذه الأبواب سيقودكَ للنسيان يا صديقي
    If it continues, your long history of insubordination will come to a swift and unspectacular end under my command, I assure you. Open Subtitles و لو إستمر أسلوبك فى عصيان الأوامر فستواجه نهاية سريعة و قاسية تحت قيادتى و أؤكد لك أن هذا سيحدث
    She's a special child, but I assure you, I am unwavering. Open Subtitles إنها طفلة مميزة لكنني أؤكد لك أن عزيمتي ثابتة
    I'm telling you, this snail crawled into our lives for a reason. Open Subtitles أؤكد لك, أن هذا الحلزون آتى إلى هذا المكان لسبب ما
    I can assure you the passage is safe and the documents are clean. Open Subtitles أستطيع أن أؤكد لك أن ممر إنتقالك آمن والوثائق سليمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus