"أبدا ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • 've never
        
    • have never
        
    • never what
        
    • I never
        
    • never done
        
    • You never
        
    • was never
        
    • never get to where
        
    Next you'll tell me you've never heard of Olga. Open Subtitles قريباً ستخبرني أنك أبدا ما سمعت عن اولغا
    I'm gonna ask you something that I've never asked you before. Open Subtitles . س إسألك الشّيء الذي أبدا ما سألتك قبل ذلك.
    I know it's not real. I've never even set foot on Earth. Open Subtitles أعرف بأنّه ليس حقيقي أنا أبدا ما وضعت قدم على الأرض
    I've never thought about how it might affect my mom and dad. Open Subtitles أنا أبدا ما فكّرت بكم قد يؤثّر هذا على أمّي وأبّي
    I have never heard of raiders using animals. Open Subtitles أنا أبدا ما سمعت عنه المهاجمون الذين يستعملون الحيوانات.
    I know you've never had a girlfriend, so what's the deal? Open Subtitles أعرف بأنّك أبدا ما كان عندك صديقة إذن ما االحكاية؟
    I've never actually apologized for what's happened to Joan. Open Subtitles أنا أبدا ما إعتذرت في الحقيقة لما حدث إلى جوان
    We've never done anything like that before. Open Subtitles لقد أحرزنا أبدا ما فعلت شيئا مثل هذا من قبل.
    ALL THESE MONTHS, I've never ASKED YOUR NAME. Open Subtitles كل هذه الشهور, لم أسألك أبدا ما هو إسمك.
    And I've never forgiven anyone who did that. Open Subtitles ولم أمر أحدا بفعل ذلك وأنا أبدا ما غفرت لأي احد قد فعل ذلك
    I've never done anything that's lasted as long as this. Open Subtitles أنا أبدا ما عملت أيّ شئ الذي يدام طالما هذا.
    I've never seen anything quite like this before. Open Subtitles أنا أبدا ما رأيت أيّ شئ تماما مثل هذا قبل ذلك.
    I mean, I've never seen anything quite like it. Open Subtitles أعني، أنا أبدا ما رأيت أيّ شئ تماما مثله.
    I've never seen so much green in one little brown package! Open Subtitles أبدا ما رأيت أخضر كثير في رزمة سمراء صغيرة واحدة!
    children love this spot fish they've never seen before that same discovery drives many scientist like Richard Pile Open Subtitles الأطفال أحبوا سمك البقعة هذا الذي هم أبدا ما رأوه من قبل ذلك الإكتشاف نفسه يوصل العديد من العالماء مثل ريتشارد بايل
    I've been diving for 35 years but I've never seen the life like this there must be 300 sharks in this school and that's a healthy number Open Subtitles أنا أغوص لـ35 سنة لكنّي أبدا ما رأيت حياة مثل هذه لابدّ أن يكون هناك 300 قرش في هذه المدرسة
    I've never seen anything like this before. Open Subtitles أنا أبدا ما رأيت أيّ شئ مثل هذا قبل ذلك.
    Only I've never seen one exactly like this. Open Subtitles فقط أنا أبدا ما رأيت واحد بالضبط مثل هذا.
    12 years, I have never seen anything near this level of mistreatment. Open Subtitles 12 سنة، أنا أبدا ما رأيت أيّ شئ قرب هذا المستوى من سوء المعاملة.
    A settled man is never what I set out to be. Open Subtitles رجل مستقر أبدا ما أشرت أن أصبح خارجا
    I never know what's going on in this house... Open Subtitles لا أعلم أبدا ما الذي يجري في هذا المنزل ؟
    Okay, you can't worry about that right now,'cause, you know, if you get in, You never know what will happen. Open Subtitles حسنا، لا يمكنك تقلق بشأن ذلك الآن، 'السبب، أنت تعرف، إذا كنت ستتدخل، أنت لا تعرف أبدا ما سيحدث.
    Yeah, but Tommy's blood was also on the puppy, and it was never determined whether the blood was transferred from the jacket to the dog or the dog to the jacket. Open Subtitles وتقرر أبدا ما إذا كان الدم ونقلت من سترة للكلب أو الكلب إلى سترة.
    We'll never get to where we were. Open Subtitles لكن نكون أبدا ما كنا عليه سابقا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus