Under these circumstances, I am not in a position to carry the matter any further at this point. | UN | وليس بوسعي في هذه الظروف دفع الأمور إلى ما هو أبعد من ذلك في الوقت الحالي. |
It advised UNHCR to undertake a fundamental review of the project objectives and structure before proceeding any further. | UN | وقد نصح المفوضية بإجراء استعراض أساسي لأهداف المشروع وهيكله قبل المضي قدما إلى أبعد من ذلك. |
But we cannot go beyond that. | UN | ولكننا لا نستطيع أن نذهب إلى أبعد من ذلك. |
Now the allegations we hear go beyond that and are all-embracing. | UN | أما الادعاءات التي نسمعها اﻵن فتذهب إلى أبعد من ذلك وأصبحت شاملة. |
We would like to go even further in the case of the global partnership for agriculture and food. | UN | ونود أن نذهب حتى إلى أبعد من ذلك في حالة الشراكة العالمية في مجالي الزراعة والأغذية. |
And we must go even further by making this halt to fissile material production irreversible. | UN | ويجب أن نذهب أبعد من ذلك من خلال جعل هذا الوقف لإنتاج المواد الانشطارية أمرا غير قابل للرجعة فيه. |
It advised UNHCR to undertake a fundamental review of the project objectives and structure before proceeding any further. | UN | وقد نصح المفوضية بإجراء استعراض أساسي لأهداف المشروع وهيكله قبل المضي قدما إلى أبعد من ذلك. |
And you don't have to worry about this going any further. | Open Subtitles | ولا عليكِ أن تقلقي بأن يذهب هذا أبعد من ذلك |
We're not going any further without the proper tools. | Open Subtitles | لن نذهب أبعد من ذلك دون الأدوات المناسبة |
Can we, however, go beyond that, trying to | UN | لكن، هل بوسعنا أن نذهب أبعد من ذلك في محاولة للتوفيق بين تلك التوصيات وحاجات الحاضر؟ والتوفيق لا يعني بالضرورة التغيير. |
Therefore, it is necessary to go beyond that prohibition in a new convention. | UN | لذلك، لا بد من الذهاب إلى ما هو أبعد من ذلك الحظر في إطار اتفاقية جديدة. |
- I'll take it into consideration. - It's beyond that. | Open Subtitles | ـ سآخذ هذا في عين الاعتبار ـ الأمر أبعد من ذلك. |
We must step up our efforts to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) and go even further. | UN | علينا أن نعزز جهودنا لتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية والمضي إلى ما هو أبعد من ذلك. |
Given his inability to prove that he's not a total head case, he could fall even further. | Open Subtitles | نظراً لعدم قدرته على إثبات أنه لاعب جيد يُمكنه الفشل لما هو أبعد من ذلك |
Some went a step further by advocating a general secularization of family law and other personal status regulations. | UN | وذهب البعض الآخر أبعد من ذلك ونادوا بعلمنة عامة لقانون الأسرة وأنظمة الأحوال الشخصية الأخرى. |
Today, in this global forum, I wish to go further and state with absolute conviction that the time has come for Latin America. | UN | واليوم، وفي هذا المنتدى العالمي، أود أن أذهب إلى أبعد من ذلك وأذكر بقناعة مطلقة أنه قد جاء وقت أمريكا اللاتينية. |
Others even went further to suggest that the current group system in the Conference is in need of an overhaul. | UN | على أن البعض الآخر ذهب إلى أبعد من ذلك مقترحاً إصلاح النظام الحالي القائم على المجموعات في المؤتمر. |
According to the author, some post offices even go so far as to call the police if a foreigner appears without a residence permit. | UN | ووفقا لما ذكره مقدم البلاغ، فإن بعض مكاتب البريد تذهب إلى أبعد من ذلك فتستدعي الشرطة إذا ظهر أجنبي دون إذن باﻹقامة. |
These systems are part of social protection, and extend beyond it. | UN | وهذه النظم هي جزء من الحماية الاجتماعية، بل ويمتد نطاقها إلى أبعد من ذلك. |
Hence, with the associations an overall foundation is created for promising, long-term measures to advance women, and hence to develop sport as a whole still further. | UN | ومن ثم، تم إنشاء مع الرابطات أساس للتعهد بتدابير طويلة الأجل للنهوض بالمرأة، ومن ثم تطوير الرياضة ككل إلى أبعد من ذلك. |
They are also actively planning to strike further afield. | UN | إنهم يخططون بنشاط لضرب مناطق أبعد من ذلك. |
The roles of these institutions go beyond this. | UN | وتذهب أدوار هذه المؤسسات إلى أبعد من ذلك. |
The EU went a step further and ratified the Palermo Protocol as a regional economic integration organization. | UN | ومضى الاتحاد الأوروبي خطوة أبعد من ذلك فصدق على بروتوكول باليرمو بوصفه منظمة للتكامل الاقتصادي الإقليمي. |