"أبقى بعيداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • stay away
        
    • stay out
        
    • stay off
        
    • away from
        
    If they wanted me to stay away, why not tell me? Open Subtitles إذا هم يريدوننى أن أبقى بعيداً لماذا لا يخبرونى ؟
    I know i'm supposed to stay away till the screening, Open Subtitles اعلم بأني مفروض أن أبقى بعيداً حتى وقت العرض
    If you want me to stay away from her, I will. Open Subtitles إذا كنت تريدُني أن أبقى بعيداً عنها ، بالطبع سأفعل
    I know. And I've been tryin'to stay out of sight... but I've only got a few days left to stop them. Open Subtitles أنا أعرف و قد كنت أحاول أن أبقى بعيداً عن الأنظار و لكن لم يتبقى لي إلا بضعة أيام لإيقافهم
    You both wanted me to stay out of it, and I did. Open Subtitles لقد أردتما منّي أن أبقى بعيداً عن هذه الحرب وهذا مافعلته
    Now, let's figure this out so no one else gets hurt. You stay out of my house, you understand me? Open Subtitles ـ الآن، دعنا نجد حل لهذا لكي لا يتأذى أحد آخر ـ أبقى بعيداً عن منزلي، هل تفهمني؟
    He did a lot of drugs, so I'd stay away from him... so he wouldn't hit me. Open Subtitles كان يتعاطى الكثير من المخدرات وكنت أبقى بعيداً عنه لكي لا يضربني
    You're remembering an awful lot lately. stay away. Open Subtitles ـ إنّكِ تتذكرين الكثير من الأشياء السيئة مؤخراً ـ أبقى بعيداً
    stay away! stay away from me! Shut up, shut up, shut up, shut up shut your fucking mouth. Open Subtitles أبقى بعيداً ، أبقى بعيداً عني أخرسي ، أخرسي ، أخرسي أغلقي فمك اللعين
    Maybe I should just listen to you, stay away from her. Open Subtitles ربما يجب علي أن أستمع إليك, أبقى بعيداً عنها.
    I stay away from him and the people he hangs out with. Open Subtitles إنني أبقى بعيداً عنه وعن الناس الذي يتعامل معهم
    You stay away from my kids unless you're driving them to school! Open Subtitles أبقى بعيداً عن أولادي إلا عندما توصلهم إلى المدرسة
    And put a gun in my mouth and told me to stay away from their boy. Open Subtitles ، فوضعوا مسدّساً بفميّ . و أخبروني أن أبقى بعيداً عن فتاهم
    I stay away from that dude. He scares me. Open Subtitles إنّي أبقى بعيداً عن . ذاكَ الرّجل، إنّه يُخيفنّي
    stay out of this. Open Subtitles أنت موقوف عن العمل حالياً‏ ‎أبقى بعيداً عن هذا
    I've been ordered to stay away from her and to stay out of her life. Open Subtitles اُمرت بأن أبقى بعيداً عنها وأن أخرج من حياتها
    Just stay out of trouble, that's all I ask. Open Subtitles فقط أبقى بعيداً عن المشاكل ، هذا ما اطلبه.
    Okay, you know what, I wasn't going to say anything, because Hank told me to stay out of Boris's life, and then Boris made the same suggestion, but that was before it happened. Open Subtitles حسنا، أتدري ،أنا لم أكن أريد ذكر أي شيء لأن هانك قال لي بأن أبقى بعيداً عن الحياة بوريس وبعد ذلك ذكر بوريس نفس الشيء
    Word to the wise -- stay out of his war stories from now on. Open Subtitles نصيحة لك , أبقى بعيداً عن قصصه الحقيقية من الأن فصاعداً
    I'm gonna call an ambulance for you, but then I gotta go, because I think it's better if I just stay out of this, all right? Open Subtitles سأتصل بالإسعاف من أجلك لكن علي الذهاب بعد ذلك ... لأنني أعتقد أنه من الأفضل أن أبقى بعيداً عن ذلك ، حسناً ؟
    Tell me when you do, so I can stay off the road. Open Subtitles أخبرني عندما تفعل حتى أبقى بعيداً عن الطريق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus