"أبي لم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Dad didn't
        
    • Dad never
        
    • My father didn't
        
    • my father never
        
    • My dad
        
    • Dad's never
        
    • Dad did not
        
    • Dad hasn't
        
    • Daddy didn't
        
    • Dad's not
        
    • Dad wasn't
        
    • My father has never
        
    Dad didn't want you to be a cop either, right? Open Subtitles أبي لم يريدك أن تصبح شرطي أيضأ, أليس كذلك؟
    And we know that Dad didn't fall off the bridge, he jumped. Open Subtitles ونعرف أن أبي لم يسقط من على الجسر، لقد قفز
    You know, Dad never really talks about his brother. Open Subtitles تعلمين, بإن أبي لم يتحدث فعلاً عن شقيقه.
    And My father didn't leave me as much money as everybody thinks, so I couldn't pay you more than a hundred and fifty. Open Subtitles و أبي لم يتَرك لي قدرًا كافيًا من المال كما يظن الجميع، لذا لا يمكنني أن أدفع لك أكثر من مئة و خمسين.
    Well, that my father never went back because he fought with grandfather. Open Subtitles حسنا، أعرف أن أبي لم يرجع أبدا بسبب شجاره مع جدي
    We would have kept kicking your ass too if Dad didn't make us stop. Open Subtitles ونحن كنّا سنستمر في التفوق عليكَ لو أنّ أبي لم يجعلنا نتوقف.
    Living the dream, baby! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. My Dad didn't get rich by playing fair, all right? Open Subtitles عش الحلم يا عزيزي أن أبي لم يصبح ثرياً من اللعب بنزاهة ، حسناً؟
    I knew Dad didn't like him, but you? Open Subtitles كنت أعرف ان أبي لم يُعجب بة , لكن أنتِ ؟
    And we know Dad didn't buy them for Mom. Open Subtitles و نحن نعلم أن أبي لم يشتريها لأمي
    - My Dad didn't say anything to me. - It was a long time coming. Open Subtitles أبي لم يقل لي أي شىء أفكر في الأمر من مدة طويلة
    Dad didn't win any lottery, or sweepstakes, or anything. Open Subtitles أبي لم يفز بأي يانصيب أو رهان ، أو أي شيء
    My Dad never missed an opportunity to let me know when I disappointed him, and I do it to my grandkid. Open Subtitles أبي لم يترك فرصة ليعلمني بأنني قد خيبت أمله و قد فعلتها مع حفيدي
    I wasn't the best athlete growing up, and my Dad never missed an opportunity to point that out. Open Subtitles لم أكن أفضل الرياضيين خلال نشاتي و أبي لم يفوت اي فرصة ليشير الى ذلك
    You're not gonna tell me it's because my Dad never came home? Open Subtitles ‫لن تقولي لي إن السبب هو أن أبي ‫لم يرجع إلى البيت قط
    My father didn't wake up yesterday morning thinking that it would be his last day. Open Subtitles أبي لم يستيقظ صباح يوم الأمس والتفكير بأنه من الممكن أن يكون يومه الأخير
    and I know My father didn't want me to take that chance, but it's my choice now and I made up my mind. Open Subtitles وأعلم بأن أبي لم يرد بأن أنتهز هذه الفرصة لكنه خياريّ الآن ولقد حزمت أمريّ
    My father didn't bother with comforting lies. He used his fist. Open Subtitles أبي لم يزعج نفسه بالكذب، لقد كان يستخدم قبضته.
    Right, but my father never got the chance to follow it. Open Subtitles حيناً، لكن أبي لم يحظى بالفرصة كي يتتبعها أنت محق
    My mom was all right. My dad, not so much. Open Subtitles أمي كانت طيبة لكن أبي لم يكن بتلك الطيبة
    Dad's never gonna even get to meet my children. Open Subtitles أبي لم تحن له الفرصة أبدا حتى لمقابلة أبنائي
    Look, no offense, but Dad did not approve of the way you spent money. Open Subtitles انظري, بلا إهانة, ولكن أبي لم يتفق مع طريقتك في انفاق المال
    Now, I've prepared a wizard-training review sheet on some spells that I feel Dad hasn't covered enough in class. Open Subtitles الآن، لقد أعددت اختبار مُراجعة تدريبي للسحر لبعض التعاويذ التي أشعر بأنّ أبي لم يُغطيها جيّدًا بالفصل.
    Daddy didn't want to ruin my Mother's Day by spoiling the tradition. Open Subtitles أبي لم يرد أن يخرب لي عيد الأم بكسر احدى عاداتنا
    How is this even family therapy if Dad's not invited and Grandpa won't come? Open Subtitles كيف هذا حتى العلاج الأسري إذا أبي لم يدع والجد لن يأتي؟
    Aw! So My dad wasn't just a drunken, diseased man-whore. Open Subtitles إذاً أبي لم يكن مجرّد زير نساء سكّير ومريض.
    My father has never done anything wrong in his life. Open Subtitles أبي لم يكن ليفعل اي شيء خاطيء في حياته

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus