followed her heart to the United Kingdom. | Open Subtitles | الى النزوات الرومانسية. أتبعت قلبها الى المملكة المتحدة |
Most importantly, she followed her directives without hesitation. | Open Subtitles | الأهم من ذلك لقد أتبعت الأوامر بدون تردد |
I followed your fucking rules! | Open Subtitles | ، لقد فزت لقد أتبعت جميع قوانينك الآن دعها تذهب |
So there could be, perhaps should be, really bizarre aliens that have followed a different evolutionary path. | Open Subtitles | لذلك من الممكن وربما من المؤكد حقاً وجود كائنات فضائية غريبه . أتبعت مساراً مختلفا في التطور |
If I follow that thought, are you saying that humanity died because I died? | Open Subtitles | , إذا أتبعت ذلك المنطق أتقولين أن البشرية ستنتهى عندما ألقى حتفى ؟ |
The existence of those refugees is vivid testimony of the discriminatory policy that was pursued inside the country. | UN | وكان وجود هؤلاء اللاجئين دليل حي على السياسة التمييزية التي أتبعت داخل البلاد. |
And I have followed every rule of the suspension "to the letter," | Open Subtitles | ولقد أتبعت كل القوانين حرفياً خلال فترة الإيقاف |
The rules of war were followed. There was an imminent threat. | Open Subtitles | لقد أتبعت قواعد الحرب كان هناك تهديد وشيك |
You said that I followed Tae Gong Shil to that place, didn't you? | Open Subtitles | . ألم تقل إني كنت هناك لأني أتبعت تاي جونج سيل |
I followed the soldiers and I enter in a small shelter. | Open Subtitles | لسبب ما أتبعت الجنود فوجدتهم يتجهون نحو مخبأ صغير |
The OECD followed up the 1998 report with additional reports on the subject as well as releasing its Model Agreement on Exchange of Information on Tax Matters. | UN | وقد أتبعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تقرير عام 1998 بتقارير إضافية في هذا الموضوع، كما أصدرت اتفاقها النموذجي لتبادل المعلومات عن المسائل الضريبية. |
It was a kit. I followed the instructions. | Open Subtitles | لقد كانت أداة لقد أتبعت التعليمات |
I followed Lila Loomis from her hotel to your house. | Open Subtitles | لقد أتبعت ليلا لوميس من فندقها لمنزلك |
Needless to say, I followed its instructions. | Open Subtitles | لا حاجة للقول ، انا أتبعت الأوامر |
Back on Casti, had I followed the traditions of my father, | Open Subtitles | لو كنا في كاستي لكنت أتبعت تقاليد والدي |
I did as you said, I followed the gang, to see what... they were doing, if anyone squeaked or screwed up. | Open Subtitles | لقد فعلت كما قلت , لقد أتبعت العصابه ...... لكى أرى ماذا يفعلون , اذا كانوا يتحدثون او سيمسك بهم |
She followed protocol. | Open Subtitles | لقد أتبعت النظام |
I followed the protocol. | Open Subtitles | لقد أتبعت البروتوكول |
I followed the current. | Open Subtitles | أتبعت الأيقاع الحالى |
If I follow the directions you give me, | Open Subtitles | إذا أتبعت التوجيهات ، التي ستعطيني إياه |
I follow a single coca leaf from the jungle to the streets of Miami. | Open Subtitles | "أتبعت خط كوكايين من الأدغال الى شوارع "ميامى |
In planning the outreach programme, the Department of Public Information of the Secretariat has pursued established as well as innovative ways to broaden its reach and deepen its impact. | UN | ولدى تخطيط برنامج التوعية، اتبعت إدارة شؤون الإعلام بالأمانة العامة طرقا راسخة كما أتبعت طرقا مبتكرة لتوسعة نطاقه وتعميق أثره. |