"أتجنب" - Traduction Arabe en Anglais

    • avoid
        
    • avoiding
        
    • avoided
        
    • dodge
        
    • bypass
        
    I don't know. Those kind of battles, I always avoid. Open Subtitles لا أعرف أنا دائماً أتجنب هذا النوع من المعارك
    I'm trying to avoid this turning into a whole big thing. Open Subtitles أنا أحاول أن أتجنب تحول هذا الأمر إلى مشكلة كبيرة
    I was sometimes lazy and tried to avoid helping at home. Open Subtitles أحيانا أكون كسولة و أحاول أن أتجنب المساعدة في المنزل
    I'm not avoiding anything, I'm just trying to save a planet. Open Subtitles أنا لا أتجنب أي شئ، أنا أحاول أن أُنقذ كوكب.
    How long have you felt I was avoiding life? Open Subtitles منذ متى وأن تشعرين بأنني أتجنب التمتع بحياتي؟
    With regard to the first point, I cannot avoid criticizing the attempts to renege on commitments which have already been made, by consensus. UN فبالنسبة للنقطة اﻷولى، لا يمكنني أن أتجنب انتقاد محاولات التنصل من الالتزامات السابق التعهد بها، بتوافق اﻵراء.
    A lot of friends and family have died, so I just want to work, work, work to avoid the pain. Open Subtitles لذا أريد أن أنكب على العمل لكي أتجنب الألم
    - All the more reason for me to avoid his calls. - I don't agree. Open Subtitles ـ سبب إضافي حتى أتجنب الرد على مُكالماته ـ لا أوافقك الرأى
    I should avoid planning on watching a good movie... when I am on a date with a guy. Open Subtitles عندما أذهب لمشاهدة فيلم مع رجل في المرة القادمة فيجب أن أتجنب الأفلام المسلية
    I do know I'd love to avoid paying off student loans until I'm... your age. Open Subtitles أنا أحب أن أتجنب قروض الطلاب حتى أصل لعمركِ
    That's why I avoid people and places that might trigger a relapse. Open Subtitles هذا هو السبب في أن أتجنب الناس والأماكن التي قد تؤدي إلى الانتكاس. ط ط ط.
    I have to look my best, act my best, avoid messy foods. Open Subtitles يجب أن أكون علي أفضل صورة أتصرف بشكل أفضل , أتجنب الطعام الفوضوي
    - I'm really hoping to avoid the embarrassment Of dragging my own son into an interrogation room. Open Subtitles أنا أتمنى حقاً أن أتجنب حرج أن أجذب ابنى إلى غرفة الإستجواب
    I'd try to avoid any unlawful activity, and I think you'll find it hard to use electronic devices for a while. Open Subtitles سأحاول أن أتجنب أي نشاطات خارجة عن القانون، وأظن أنك ستجد صعوبة في إستخدام الأجهزة الإلكترونية لبعض الوقت.
    I avoid taking honors classes, so I can maintain all A's. Open Subtitles أتجنب الفصول الصعبة, حتى أحافظ على درجة ممتاز.
    But still, at every stage I kept avoiding helping you. Open Subtitles ولكنني لا أزال في كل خطوة . أتجنب مساعدتك
    I've been smuggling drugs onto the island, but like you said, my game is all about avoiding cops, not capping them in the streets. Open Subtitles ،أنا أهرب المخدرات إلى الجزيرة ،لكنك كما قلت، إني أتجنب الاشتباك مع الشرطة لا قتلهم في الشوارع
    I've been avoiding you because carrying this around and-and being dishonest with you has felt horrible. Open Subtitles كنت أتجنب لقاؤك لكتمان هذا الامر وكوني غير صريحة معك، لـ هو شعور مريع
    I was avoiding, not thinking, and pretending it wasn't what my heart was hoping for earlier. Open Subtitles كنت أتجنب الأمر و لا أفكر، فيما يرغب به و يريده قلبي.
    I drive ten blocks out of my way and stop for gas I don't need, avoiding the worst of this job. Open Subtitles "لقد قُدت 10 مبانِ بعيداً عن طريقي وتوقفت للوقود الذي لا أحتاجه، كي أتجنب الأسوأ في هذه الوظيفة .."
    I could've avoided it, but I didn't. Open Subtitles كان بإمكاني أن أتجنب هذا، لكني أردت هذا.
    She did, but I figured I'd dodge that war. Open Subtitles لقد اتصلت ولكني فضلت أن أتجنب هذه الحرب
    bypass the motion detector lasers and biometric sensors, pow. Open Subtitles أتجنب الليزرات الكاشفة للحركة و الحساسات الحيوية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus