"أتخلص" - Traduction Arabe en Anglais

    • get rid
        
    • getting rid
        
    • rid of
        
    • off
        
    • dump
        
    • lose
        
    • shake
        
    • get out
        
    • dispose
        
    • away
        
    • dumping
        
    • ditch
        
    • I throw
        
    You can't stand her. You're always saying "get rid of her". Open Subtitles لكنك لا تطيقها أنت تطلب مني دوماً أن أتخلص منها
    I get rid of things need getting rid of. Open Subtitles أنا أتخلص من أشياء بحاجة الى التخلص منها
    I hope this leads somewhere,'cause it took me three months to get rid of this guy. Open Subtitles آمل أن يقودنا إلى مكانٍ ما لأنه أستغرقني ثلاثة أشهر حتى أتخلص من هذا الشخص
    I asked God to make me normal, to make me like everyone else, to get rid of this, or die. Open Subtitles دعوت الله أن أكون طبيعية و أن أكون مثل باقى الناس لكى أتخلص من هذا الأمر أو أموت
    I just wanted you to see me get rid of it. Open Subtitles أنا فقط أردت أن أجعلك تريني و أنا أتخلص منها
    Oh, I'll never get rid of this useless junk. Open Subtitles لن أتخلص من هذه الخردة عديمة الفائدة أبداً
    I just got to get rid of this thing. It's really uncomfortable. Open Subtitles علي فقط أن أتخلص من هذا الشيء إنه غير مريح بالفعل
    The next day, I was one of the first up ...and I went to the latrines to get rid of them. Open Subtitles في اليوم التالي كنت واحداً من الذين خرجوا لأول مرة فذهبت عندها الى المراحيض لكي أتخلص من تلك القصاصات
    Well, I will go get rid of the Germans, and then you can teach me how to play horsey, and we'll figure it out. Open Subtitles حسناً ، سأذهب أنا و أتخلص من الألمانيين ، و بعدها يمكنك أن تعلمني كيف نلعب بالأحصنة . و سنجد حلاً ما
    Okay. Your mother won't even let me get rid of this sticky, old tarp. Open Subtitles حسنا. أمك ترفض تركي أتخلص من هذه الخرقة القديمة البالية.
    Boy, I really don't want to get rid of the pig. Open Subtitles أيها ألولد أنا لأريد أن أتخلص من هذا الخنزير
    When your plane went down, all I had to do was get rid of Dad and the money was mine. Open Subtitles عندما سقطت طائرتك، كل ما كان علي القيام به هو أن أتخلص من ابي والمال أصبح لي
    You know, I don't want to be getting rid of bodies. Open Subtitles أتعلمين, أنا لا أريد أن أتخلص من جثث أولئك الناس
    Eh, it's not so bad. I can probably scrape it off. Open Subtitles أوه, إنها ليست بتلك السوء يمكنَّي أن أتخلص من الورطة
    Call me if you need me to dump him somewhere. Open Subtitles ناديني إن احتجتني كي أتخلص منه في مكان ما
    We're being hunted, pursued like prey. And I must lose the hunter. Open Subtitles نحن متعقبون , يتبعنا مثل فريسة ولابد أن أتخلص من الصياد
    I couldn't shake the feeling that something just didn't make sense. Open Subtitles لكنّني لم أتخلص من شعوري بأنّ أمراً ما غير منطقيّ
    If I don't get out of this, my life is over. Open Subtitles لا يمكنك تركي اذا لم أتخلص من ذلك حياتي انتهت
    After the wedding, I wouldn't dispose of you like your brother and sister. Open Subtitles بعد الزفاف، لن أتخلص منك كما سأفعل مع أخيك وأختك.
    Alan, if I wanna throw away money, I'll play keno. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أتخلص من المال، سألعب.. كينو.
    Finally I am dumping you, never to get back again. Open Subtitles وأخيراً سوف أتخلص منك، ولن أعود أبداً مرة أخرى.
    Hey, meet me out front, I gotta ditch this guy. Open Subtitles هيه، قابلُني بالخارج أنا سوف أتخلص من هذا الرجلِ
    I throw off the ethical chains when I sense a patient in danger. Open Subtitles أنا أتخلص من السلاسل الأخلاقية عندما أشعر أن المريض في خطر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus