"أتصور أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I imagine
        
    • imagine that
        
    • I envisage that
        
    • imagine you
        
    • I would imagine
        
    • I seen vaqueros
        
    • imagine the
        
    • think that
        
    • envision the
        
    I imagine there are some pretty good photography courses in Canada. Open Subtitles أتصور أن هناك بعض جيدة دورات التصوير الفوتوغرافي في كندا.
    I imagine you can trust yourself not to make bad decisions. Open Subtitles أتصور أن تتمكن من تثق بنفسك عدم اتخاذ قرارات سيئة
    I imagine you can't remember half what you talked about. Open Subtitles أتصور أن ليس بإمكانكِ تذكر نصف ما تحدثتما بشأنه
    So, I imagine, that some of the agreements will be better than others from that point of view. UN ولذلك أتصور أن بعض الاتفاقات سيكون أفضل من غيره من هذه الناحية.
    17. Subject to the approval of the Security Council, I envisage that UNOMUR would be deployed progressively. UN ١٧ - وإذا وافق مجلس اﻷمن على ذلك، فإني أتصور أن يتم وزع البعثة بشكل تدريجي.
    I imagine this is someone who's going to be testifying Open Subtitles أتصور أن هذا شخص هو الذي سوف يقوم بالشهادة
    I imagine the finest watchmakers in the world come from Europe. Open Subtitles أتصور أن أفضل صانعي الساعات في العالمِ يأتون من أوروبا.
    I imagine one must catch it in the right mood. Open Subtitles أتصور أن الواحد يجب الإمساك به في المزاج المناسب.
    Though I imagine my admiring gaze isn't why you summoned me. Open Subtitles برغم أنني لا أتصور أن نظرة إعجابي سبب استدعائك لي
    Hmm, well, I imagine leadership from both parties has had enough of him. Open Subtitles حسناً، أتصور أن القيادة من كلا الطرفين قد سئمت منه
    Oh, I imagine that must be very hard for you. Hmm. It's getting hard for you, actually. Open Subtitles أتصور أن هذا صعبًا عليك في الواقع، إنه يصبح صعبًا عليك
    I imagine the General's aide will be a little while longer yet. Open Subtitles أنا أتصور أن مساعد الجنرال سيتأخر قليلا بعد
    I imagine the residents of this neighborhood would be quite displeased to have criminals living among them. Open Subtitles أتصور أن سكان هذا الحي سيكون مستاء جدا أن يكون المجرمين يعيشون بينهم.
    I imagine it happened while I was being distracted. Open Subtitles أتصور أن هذا حدث عندما كان أحدهم يشتت ذهنى
    Well, I imagine one of your concerns might be coital expectations. Open Subtitles أتصور أن إحدى مخاوفك هي إحتمالية ممارسة الجِماع الجنسي
    For my part I would like to thank you because I can well imagine that the role of the last President of the session is rather special, and above all it carries responsibilities. UN من جانبي، أود أن أشكرك لأنه بإمكاني أن أتصور أن دور آخر رؤساء الدورة خاص بعض الشيء، وتترتب عليه مسؤوليات بشكل خاص.
    I simply cannot imagine that we would travel to Sevastopol to visit NATO sailors. UN ولا أستطيع حتى أن أتصور أن نسافر إلى سيفاستوبُل لزيارة بحارة الناتو.
    18. Subject to the approval of the Council, I envisage that UNASOG would be deployed immediately. UN ١٨ - ورهنا بموافقة المجلس، فإنني أتصور أن يجري وزع فريق مراقبي اﻷمم المتحدة في قطاع أوزو على الفور.
    I would imagine there's almost some kind of a stigma around that? Open Subtitles أتصور أن هناك ما يقرب من وصمة عار حول ذلك ؟
    I seen vaqueros spend all day long just killin'one bull. Open Subtitles أتصور أن المنتصرين يقضون اليوم بطوله لمجرد أن يقتلوا ثورا واحدا
    Mr. President, it will be evident, I think, that I leave Geneva with mixed feelings. UN سيدي الرئيس، أتصور أن من الواضح تماما أنني أغادر جنيف وأنا أحس بمشاعر مختلطة.
    To keep pace with the changing times and requirements, I envision the two organizations expanding and diversifying their cooperation through identifying new areas. UN ولمواكبة تغييرات ومتطلبات العصر، أتصور أن المنظمتين ستوسعان وتنوعان تعاونهما من خلال تحديد مجالات جديدة لذلك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus