"أتصوّر" - Traduction Arabe en Anglais

    • imagine
        
    • imagined
        
    • picture
        
    • picturing
        
    • imagine-
        
    Can't imagine you've already solved the mystery, have you? Open Subtitles لا أتصوّر أنكما حللتما اللغز بالفعل، أليس كذلك؟
    I imagine that hasn't been your only homosexual experience? Open Subtitles أتصوّر أنّها لم تكن تجربة شذوذك الجنسي الوحيدة؟
    I can imagine that that is the thing I've become. Open Subtitles يُمكنني أن أتصوّر أن هذا الشيء الذي أصبحت عليه.
    I imagine you've seen things most men wouldn't believe. Open Subtitles أتصوّر أنّك رأيت أشياءً لن يصدّقها مُعظم الناس.
    I'd imagined that my child would have a green room. Open Subtitles كنت أتصوّر طفلي في أن تكون لديه غرفة خضراء
    I can't imagine that job of yours is stimulating. Open Subtitles لا أتصوّر أن تكون وظيفتك الحالية عنصراً محفزاً.
    I imagine you're wondering how does this affect you. Open Subtitles أتصوّر انّكِ تتسائلون كيف سيكون تأثير ذلك عليكم
    I imagine it would require outside investment. Open Subtitles أتصوّر أنّها ستتطلّب استثماراً خارجيّاً.
    I imagine she's texting while riding her bicycle and sent it to me by mistake. Open Subtitles أتصوّر أنّها تراسله و هي على متن دراجتها و أرسلتها إليّ بالخطأ.
    I imagine a true sacrifice must be something truly loved. Open Subtitles أتصوّر أن التضحية الحقيقيّة يجب أن تكون شيئًا محبوبًا بحقّ.
    I can't imagine what... What you went through. I'm so sorry. Open Subtitles لا يُمكنني أنا أتصوّر ما اختبرته أنا آسف
    And given their current frenzy, I can't imagine they'll show any mercy to you or anyone standing in their way. Open Subtitles فلا أتصوّر أنّهم سيرأفون بك أو بأيّ أحدٍ يعترض طريقهم.
    Can't imagine you've seen much of it yet. Open Subtitles لا أتصوّر أنّك اطّلعت على الكثير منه بعد
    - Oh, I imagine you'd want to know who'll be a sympathetic witness. Open Subtitles ــ أتصوّر أنّكِ تريدين أن تعرفي من سيكون متعاطفاً معكِ في الشهادة
    And your work schedule will be pretty grueling, I'd imagine. Open Subtitles و جدول عملكِ سيكون مرهق حقّاً كما أتصوّر
    I mean, I'm just confused even thinking about it. Can't imagine how you feel. Open Subtitles مجرّد التفكير في ذلك يحيّرني، لا أتصوّر شعورك.
    Look... there's really no good way of saying this, and I really didn't imagine doing it here, Open Subtitles أنظري، لا توجد هناك طريقة مثلى لقول هذا، و لم أتصوّر فعلاً فعلها هنا
    I imagine you are. However, I'm not looking for a new intern. Open Subtitles أتصوّر أنّك كذلك، لكنّني لا أبحث عن متدرب جديد.
    I could never have imagined what's happening to me. Open Subtitles أنا لا يُمكن أبدًل أن أتصوّر ما الذي يحدُث لي. الخُطوط الضبابيّة.
    Every night, I picture myself on that stand, airing all my mistakes. Open Subtitles كلّ ليلة, أتصوّر نفسي على المنصّة أقوم بالبوحِ بكلّ أخطائي
    Okay, I'm picturing a little boy. He wants to be a great magician someday. Open Subtitles حسنٌ، أتصوّر صبيًّا ودَّ الغدوّ ساحرًا عظيمًا ذات يوم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus