"أثق بكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • trust you
        
    • trusting you
        
    • believe in you
        
    • know you
        
    • to trust
        
    • trusted you
        
    So maybe you can trust me now,'cause I trust you. Open Subtitles إذن ربما يمكنك أن تثقي بي الآن لأنني أثق بكِ
    I can trust you because you're after the ambrosia. Open Subtitles أستطيع أن أثق بكِ لأنكِ تريدين طعام الآلهة
    And if i can't trust you, i cannot work with you. Open Subtitles و أذا لم أستطيع أن أثق بكِ,لا يمكنني العمل معكِ
    I knew I could trust you to protect me from them. Open Subtitles علمتُ إنّ بوسعي أن أثق بكِ في منعهم من أخذي
    I need to know that I can trust you, because you said that it didn't mean anything, but he said-- Open Subtitles أريد أن أعرف إذا ما كان بإمكاني أن أثق بكِ لأنّكِ قلتِ بأنّها لم تعني شيئاً ولكنّه قال
    I can't trust you to stay if you're not sedated. Open Subtitles لا أستطيع أن أثق بكِ للبقاء هُنا إذا لم تكوني تحت تأثير المُخدر
    I don't think that you're okay. I don't, I don't trust you. Open Subtitles لا أعتقد أنكِ بخير أنا لا، أنا لا أثق بكِ
    Oh, well, I trust you, even being you sought to put me in the ground. Open Subtitles أنا أثق بكِ على الرغم من أنكِ وضعتني أرضاً
    Give him time, I mean, I wouldn't trust you either if I were him. Open Subtitles .إمنحيه بعض الوقت,أنا أعنى أننى لن أثق بكِ أيضاً .إذا كنت مكانه
    Knowing I could trust you made me think about everything completely differently. Open Subtitles تعلمين بأنه يمكنني أن أثق بكِ تجعليني أفكر في كل شيء بشكل مختلف تمامًا.
    I can't trust you anymore to do it yourself. Open Subtitles لا أستطـــــيع أنْ أثق بكِ بعـــد الآن أنّك ستفعلين ذلك بنفسك.
    Christ, I barely even know who you are, and I sure as hell don't know if I can ever trust you again. Open Subtitles يا آلهي، بالكاد أعرف من أنتِ وأنا متأكدة أنني لا أعرف إن كنتُ أستطيع أن أثق بكِ مجدداً
    Now, can I trust you to be a good girl and behave yourself while I'm gone? Open Subtitles الآن , هل لي أن أثق بكِ أن تكونين فتاة جيدة و تتدبرين أمر نفسكِ عندما أذهب ؟
    If I can't trust you with a simple walking stick, how am I supposed to trust you with a genocidal weapon? Open Subtitles إذا كنت لا أثق بكِ و معكِ عصا مشي بسيطة كيف من المفترض أن أثق بكِ و معكِ سلاح مبيد ؟
    I want to trust you, but we can't risk you using them again. Open Subtitles أريد أن أثق بكِ ولكن لايجب أن نخاطر باستخدامكِ للبطاقة مجددا
    I do trust you a little. That's why you're in our lives. Open Subtitles انا بالفعل أثق بكِ بقدر ضئيل لهذا انتِ في حياتنا
    I'm the jerk who punched him out because I didn't trust you. Open Subtitles أنا الأحمق الذي قام بلكمه لأني لم أثق بكِ
    Don't shout this from the rooftops, but I trust you to do a better job than anyone else on the team. Open Subtitles لا تنشري هذا ولكن أنا أثق بكِ لتقومي بعملٍ أفضل من أيّ شخص لأجل الفريق.
    Right after all this talk about trusting you, you're immediately keeping secrets? Open Subtitles مُباشرة بعد كل ذلك الحديث المُتعلق بأن أثق بكِ أنتِ تُخفين عني أسراراً في الحال
    But it's not enough that I believe in you. You got to make them all believe in you. Open Subtitles لكن لا يكفي أن أثق بكِ لوحدي يجب أن تدعِ الجميع يثق بكِ
    ♪ if I show you then I know youOpen Subtitles ♪ اذا أطلعتكِ عليه ، فأنا أثق بكِ ?
    Except you never would've been in that position if I had trusted you have with the secret of Aqualad's deep cover mission. Open Subtitles إلا أنتِ لم تكونى فى مثل هذا الموقف أبداً لو كُنت أثق بكِ بسر أن "أكولاد" فى مهمة سرية للغاية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus