What of the remaining elements, some of which are vital for life, and many of which we hold most precious? | Open Subtitles | فماذا اذن عن العناصر المتبقية يعتبر البعض منها حاسم جداً لوجود الحياة، والبعض الاخر نعتبره أثمن ما نملك |
Contemporary international law is no longer indifferent to the fate of the population, the most precious constitutive element of statehood. | UN | ولم يعد القانون الدولي المعاصر منصرفا عن مصير السكان، الذين هم أثمن العناصر المكوّنة للدولة. |
Indeed, peace, the most precious common good in the world, has never been more threatened. | UN | والواقع أن السلام، وهو أثمن سلعة أساسية مشتركة في العالم، يتعرض لتهديد عظيم لم يتعرض له من قبل أبدا. |
They are also the most valuable human resource in any country. | UN | وهم أيضاً أثمن الموارد البشرية في أي بلد. |
The Centre should be encouraged to interact with all treaty bodies, since it was an independent voice and its contribution would be most valuable. | UN | وينبغي تشجيع المركز على التفاعل مع جميع هيئات المعاهدات، حيث إنه يمثل صوتاً مستقلاً يشكل إسهامه أثمن مساهمة. |
Peace within and among nations is one of the most precious of goods. | UN | والسلام داخل الأمم وبينها من أثمن المنافع. |
The economically active population in our society, our most precious resource, is being decimated. | UN | ويجري تحطيم السكان النشطين اقتصاديا في مجتمعنا، وهو أثمن مواردنا. |
Our traditions teach us to treasure nature as a most precious heritage to be passed whole to our children. | UN | فتقاليدنا تعلمنا أن نصون الطبيعة بوصفها أثمن إرث نورثه ﻷولادنا. |
It seeks to reflect Jordanians’ national pride, and the pledge to develop the potential of people as the country’s most precious asset. | UN | ويسعى إلى تمثيل الاعتزاز الوطني لﻷردنيين والالتزام بتنمية إمكانات الناس بوصفهم أثمن ثروة للبلاد. |
Peace within and among nations is one of the most precious of goods. | UN | والسلام داخل الأمم وبينها من أثمن المنافع. |
We fully support the Secretary-General's management reform efforts. No doubt, human resources are the most precious resources of the United Nations. | UN | ونؤيد الجهود التي يبذلها الأمين العام تحقيقا للإصلاح كل التأييد، فلا شك أن الموارد البشرية هي أثمن الموارد لدى الأمم المتحدة. |
The United Nations is the most precious creation of a generation of great and visionary leaders. | UN | تعد الأمم المتحدة أثمن ابتكار لجيل من الزعماء العظام البعيدي النظر. |
In the absence of a strong local economy, our children, our most valuable resource, are leaving our shores for opportunities elsewhere. | UN | وما لم يكن اقتصادنا المحلي قويا فإن أطفالنا، أثمن مورد لدينا، سيواصلون مغادرة شواطئنا بحثا عن الفرص في أماكن أخرى. |
It has been said, and rightly so, that often the most valuable asset for small developing States such as our own is our human resources. | UN | وقد قيل، بحق، إن أثمن رأسمال لدى الدول النامية الصغيرة مثل دولنا هو مواردنا البشرية. |
The Fund’s mission statement reflects the emphasis placed on the human value as the most valuable element in the development process. | UN | لقد تجلى في البيان عن مهمة الصندوق تركيزه على قيمة اﻹنسان باعتباره أثمن عنصر في عملية التنمية. |
The Group believes that the men and women serving in a peacekeeping operation are its most valuable resource. | UN | وتؤمن المجموعة بأن الرجال والنساء العاملين في عمليات حفظ السلام هم أثمن مواردها. |
Since its staff was indeed the Organization's most valuable asset, the efficient management of human resources, including equitable geographical representation, was vital. | UN | وبما أن موظفيه هم في الواقع أثمن رصيد لدى المنظمة، فإن الإدارة الناجعة للموارد البشرية، بما فيها التمثيل الجغرافي العادل، أمر حيوي. |
Thus did the young thief who had hoped to steal a jewel steal something far more precious. | Open Subtitles | هكذا فعل اللص الشاب الذي كان يأمل في سرقة جوهرة سرق شيئا آخر أثمن بكثير |
I appreciate timely and flexible consultations in a spirit of cooperation. | UN | وأنا أثمن المشاورات التي تمت في أوانها واتسمت بالمرونة وسادتها روح التعاون. |
How hard can it be to get a nervous paranoid recluse to show me his most prized possession? | Open Subtitles | ما مدى صعوبة جعل منعزل مجنون متوتر أن يُريني أثمن ممتلكاته؟ |
That's right, arrest me. Just gonna make my art more valuable. | Open Subtitles | ذلك صحيح، إعتقلني، ذلك سيجعل من فني أثمن بكثير فحسب. |
What's the most expensive thing that we can carry out of your warehouse? | Open Subtitles | ما هو أثمن شيء يمكننا حمله خارج المستودع؟ |
Indeed, the strategy that has proved most effective in improving economic and social well-being has consisted of three elements: (a) fostering growth that increases the use of labour - the biggest asset of the poor; (b) investments in education and health; and (c) assistance to the poor. | UN | وفي الواقع تتألف الاستراتيجية التي ثبتت أنها فعالة إلى أقصى حد في تحسين الرفاه الاقتصادي والاجتماعي من عناصر ثلاثة: )أ( تشجيع النمـــو الذي يزيـــد من استخدام الجهد - وهو أثمن ما يملكه الفقراء؛ )ب( الاستثمار في التعليم والصحة؛ )ج( مساعدة الفقراء. |
The information you hold is far more valuable than your life. | Open Subtitles | المعلومات التي تحملها أثمن بكثير من حياتك |