"أثناء غزو العراق واحتلاله" - Traduction Arabe en Anglais

    • during Iraq's invasion and
        
    • during the invasion and
        
    Hasan asserted that its prefabricated buildings, workshop and dormitories were damaged during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وأكدت شركة حسن أن ما كانت تملكه من مبانٍ ومهاجع مسبقة الصنع تضررت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Kuwait states that during Iraq's invasion and occupation, massive quantities of unexploded mines and ordnance were left in its territory. UN وهي تقول إن كميات كبيرة من الألغام والذخائر التي لم تنفجر قد تركت في أراضيها أثناء غزو العراق واحتلاله لها.
    He asserted that he could not redeem his shares during Iraq's invasion and occupation of Kuwait even though their value was falling. UN وقال إنه لم يستطع صرف قيمة أسهمه أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت رغم تدهور قيمتها.
    Kuwait states that during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, residents of Kuwait were not allowed near the beaches. UN وتذكر الكويت أنه في أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت لم يكن مسموحاً للمقيمين في الكويت بالاقتراب من الشواطئ.
    Kuwait alleges that recreational sport fishing was banned during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتدّعي الكويت أن هواية صيد السمك حظرت في أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Others state that the Kuwaiti party declined to make payments because the goods that had been supplied had been lost or damaged during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN ويقول بعضهم إن الطرف الكويتي رفض التسديد لأن السلع التي تم توريدها فقدت أو أتلفت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    There is evidence submitted which demonstrates that Zhejiang's staff departed Kuwait during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقُدم دليل يثبت أن موظفي شركة زيجيانغ غادروا الكويت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    MOJ's administrative office and facilities, including courthouses and an evidence storage facility, were looted, vandalized and damaged during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقد تم أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت نهب المكاتب والمرافق الإدارية التابعة لوزارة العدل، بما في ذلك دور القضاء ومرافق خزن مستندات الإثبات، وتخريبها واتلافها.
    Other claimants made additional payments to their employees during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN 131- أدى عدد آخر من أصحاب المطالبات مدفوعات إضافية للموظفين أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    These goods were destroyed during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقد اُتلفت هذه السلع أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Iraqi forces occupied the facility during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN واحتلت القوات العراقية المرفق أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    PIC alleged that the remaining acquisition records for vehicles had been lost during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتدعي الشركة أن ما تبقى من سجلات شراء المركبات فُقد أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The Panel also finds that the goods were destroyed during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN كما يرى الفريق أن البضاعة هلكت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Other spares remained at the Airport during Iraq's invasion and occupation of Kuwait and some of these were damaged. UN وأُبقيت بعض قطع الغيار في المطار أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت، وكان بعضها تالفا.
    The claimant asserted that his vehicle incurred damage during his travel through the desert from Kuwait to Oman during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وادعى المطالب أن سيارته قد أصيبت بأضرار أثناء سفره في الصحراء من الكويت إلى عُمان أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    Atkins claims that its offices and employees' apartments in Kuwait were entered and looted during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وتدعي شركة آتكينز اقتحام ونهب مكاتبها وشقق موظفيها في الكويت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    In its response to the article 34 notification, National Projects states that important documentation was lost during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وفي ردها على الإخطار بموجب المادة 34 تدعي الشركة الوطنية أن مستندات مهمة قد فقدت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant stated that during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, the crane barge had been sunk by the Iraqi forces. UN وقالت الشركة إن القوات العراقية أغرقت الزورق المزوَّد برافعة، أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The claimant stated that she owned a large quantity of jewellery, which was stolen during Iraq's invasion and occupation of Kuwait. UN وقالت صاحبة المطالبة إنها كانت تملك كمية كبيرة من المجوهرات سُلبت منها أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.
    The farm, which was damaged during Iraq's invasion and occupation of Kuwait, was licensed in the name of the Kuwaiti claimant. UN وكانت المزرعة التي تضررت أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت مرخصة باسم صاحب المطالبة الكويتي.
    In another case, the claimant had already been compensated by the employer for loss of income during the invasion and occupation of Kuwait. UN وفي حالة أخرى كان المطالب قد حصل على تعويض من صاحب العمل عن فقدان الدخل أثناء غزو العراق واحتلاله للكويت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus