"أجبرك" - Traduction Arabe en Anglais

    • force you
        
    • forced you
        
    • forcing you
        
    • made you
        
    • make you
        
    • me force
        
    • making you
        
    • he make
        
    Do anything unwanted to you, force you in any way, humiliate you, do anything to embarrass you publicly. Open Subtitles ،هل من شيء غير مرغوب بالنسبة لك،، أجبرك بطريقة ما أذلك، فعل أي شيء لإحراجك علانية
    Fine. I won't force you, but I got them just for you. Open Subtitles لا أريد أن أجبرك على شيء لكن أخذتهم فقط من أجلك
    No one forced you to come. We're making great time here. Open Subtitles أنا لم أجبرك على المجئ لا نحن نقضي وقتاً جيد
    And we both know that I could've forced you to vote the way I wanted you to dozens of times, but I never did. Open Subtitles وكلانا يعلم أنه كان بإمكاني أن أجبرك على التصويت بالطريقة التي ،أردتك أن تصوت عشرات المرات
    I'm not forcing you to stay I can do this alone. Open Subtitles أنا لا أجبرك على البقاء يمكنني فعل هذا بمفردي
    Cop made you take your sweatshirt off, didn't he? Open Subtitles الضابط أجبرك على أن تخلع قميصك, أليس كذلك؟
    You better use that thing before I make you eat it. Open Subtitles من الأفضل تستخدم هذا الشيء قبل أن أجبرك على أكله
    ...thought that maybe you would see what great PR this could be for the hospital and not make me force you to act like a human being. Open Subtitles يظن أنك ربما ترى أخيراً كم يمكن أن تكون هذه الحالة ترويجاً رائعاً لهذا المشفى ولا تجعلني أجبرك على التصرف
    And, frankly, I don't like you behaving as though I'm the one making you do this. Open Subtitles وبصراحة، لا يعجبني أن يبدو الأمر كما لو أني أجبرك على القيام به.
    If I don't force you in hiding things like my mother did, Open Subtitles لن أجبرك على اخفاء أمور عني مثلما حدث لي مع أمي.
    I will not force you to stay, but there is something I need to ask from you. Open Subtitles لن أجبرك على البقاء، لكن هناك ما أريد طلبه منك.
    I didn't force you to open your mouth and make words come out. Open Subtitles أنا لم أجبرك لكي تفتح فمك وتجعل الكلمات تخرجُ منه.
    Did he pry your eyes open and force you to watch all kinds of crap? Open Subtitles هل قام بالتحديق بعينيك المفتوحة و أجبرك على مشاهدة كل أنواع الحماقة ؟
    Living here forced you do your things when she was distracted, to get your space, Open Subtitles العيش هنا أجبرك علي القيام بأمورك عندما لا تكون منتبهه للحصول علي خصوصيتك
    I do not believe that any man has ever forced you to do anything you chose not to. Open Subtitles أجبرك ِ بأن تفعلي شيئا ما أخترتي أن لا تفعليه
    He just slipped his cuffs and took your taser, used it on your partner, then forced you to drive the van with it, right? Open Subtitles هو فقط تخلص من الأصفاد و أخذ مسدسك الكهربائي استخدامه على شريك و أجبرك على قيادة الشاحنة به, صحيح؟
    You know, I'm not holding you to this. No one's forcing you to come. Open Subtitles تعرف أنا لا أجبرك على هذا لا أحد يجبرك على القدوم
    I know. It's sick forcing you to choose. Open Subtitles أعلم أنه من الإشمئزاز أن أجبرك على الإختيار
    Your father-in-law made you sign a prenup, didn't he? Open Subtitles والدك بالقانون أجبرك على توقيع اتفاقية قبل الزواج أليس كذلك؟
    Everyone saw. Man, he made you fight. Open Subtitles الجميع رأوا مل حدث لقد أجبرك على القتال.
    I should make you get down on your knees and beg for my forgiveness. Open Subtitles يجب أن أجبرك أن تنخفض على ركبتيك وتتوسل إلي من أجل مغفرتي
    Okay, I know you don't like change, and sometimes I make you change and you like it. Open Subtitles أعلم أنك لا تُحب التغيير، لكنني أجبرك على التغيير أحيانًا ويُعجبك الأمر.
    Don't make me force you to talk. Open Subtitles لا تجعلني أجبرك على الكلام بالقوة
    If he accepted who you were, he would not be making you give up your career. Open Subtitles ان تقبلك على ما كنت عليه لما أجبرك على ترك حياتك المهنية
    Did he make you wear them a lot? Open Subtitles هل أجبرك على إرتدائها كثيراً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus