"أجدادك" - Traduction Arabe en Anglais

    • your grandparents
        
    • your ancestors
        
    • your ancestor
        
    your grandparents, long gone. You know who goes next, don't you? Open Subtitles و أجدادك ماتوا منذ مده من يدري من يموت لاحقاً
    You have no job and you live with your grandparents. Open Subtitles لا يوجد لديك وظيفة وأنت العيش مع أجدادك.
    You know, and I totally do not blame your grandparents for inviting everyone in the whole world but my mother to their stupid christening. Open Subtitles تعلمين, وأنا كليًا لا ألوم أجدادك لدعوة جميع من في العالم كله ما عدا والدتي لحفلة التعميد الغبية
    Look at the words your ancestors inscribed in that ring. Open Subtitles انظر على الكلام الذي نقشه أجدادك عل هذا الخاتم
    your ancestors made a deal with the Hullen so that they could pillage the Quad. Open Subtitles أجدادك عقد صفقة مع هولن بحيث يمكن أن نهب رباعية.
    And that's why I'm so touched by you trying to find your ancestor's grave. Open Subtitles ولهذا السبب أنا مُتأثِّر للغاية بك لمحاولتك أن تَجِد قبر أجدادك.
    I visited the island of Salina yesterday, the island where your grandparents were born. Open Subtitles بالأمس زرتُ جزيرة سالينيا، الجزيرة التي ولد فيها أجدادك.
    your grandparents are traveling with him, so they probably won't get here till Thanksgiving. Open Subtitles أجدادك يسافرون معه، لذلك لن يصلوا لنا حتى عيد الشكر.
    - I thought your grandparents were dead. - Yeah, that's what I thought. Open Subtitles أن أعتقد أن أجدادك قد ماتوا – نعم , هذا ما أعتقدته –
    He's {\moved }out of your grandparents' house. He's got a job. He's paying off his IRS debts. Open Subtitles لقد خرج من قبو أجدادك ، وقد حصل على وظيفة وهو يدفع ديونه
    All your grandparents are dead and we painted the kitchen. Open Subtitles جميع أجدادك لقوا حتفهم و قمنـا بطلاء المطبخ
    You knew your grandparents moved in during the war? Open Subtitles هل كنت تعلم أن أجدادك أنتقلوا هنا خلال الحرب ؟
    Your mother's marriage to me was arranged by your grandparents, by the collective wisdom of four elders from two families, just as their marriages had been. Open Subtitles زواجُ أمكِ مني كان مُرتبٌ من أجدادك بواسطة الحكمة الجماعية من الأربعة الكبار من العائلتين
    I know. You go to your grandparents' . You go to Chilton. Open Subtitles أعرف, أنتي تذهبين إلى أجدادك أنتي تذهبين إلى تشيلتن
    I think it's time we let your grandparents get some sleep. Open Subtitles اعتقد إنه قد حان الوقت لتترك أجدادك ينامون
     I cannot believe your grandparents would involve you. Open Subtitles لا أصدق أن أجدادك أشركوك بالأمر
    When you realize that your ancestors now look to you... that your family's legacy, their continuing works... are solely in your hands... Open Subtitles حين تدركين أن أجدادك يعتمدون عليك الآن وأنّ تراث عائلتك وأعمالهم المستمرّة معلّقين بين يديك.
    You know, the ocean used to love when I pulled up islands,'cause your ancestors would sail her seas and find'em. Open Subtitles أتعلمين؟ لقد أحبني المحيط عندما أخرجت جزر لأن أجدادك سوف يبحرون ويجدونها
    Well, your ancestors did. They knew that life is a series of phases. Open Subtitles إن أجدادك فعلوا ذلك، علموا أن الحياة سلسلة أطوار.
    I am going to kill one of your ancestors, effectively erasing you from history! Open Subtitles سوف أقتل واحد من أجدادك بشكلٍ فعال سيمحوك من التاريخ
    So earnest and yet so tragically doomed to pay for the sins of your ancestors. Open Subtitles أنت جاد جداً لكن مصيرك الهلاك بسبب خطايا أجدادك
    It's not like your ancestor asked anyone before taking this painting. Open Subtitles أجدادك لم يطلبوا شيئا قبل أن يأخذوه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus