"أجدادنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our ancestors
        
    • our forefathers
        
    • our ancestral
        
    • our grandfathers
        
    • our grandparents
        
    • our forebears
        
    • fatherland
        
    • our fathers
        
    • of our
        
    It constitutes an invaluable wealth passed down by our ancestors. UN وهو يشكل ثروة لا تقيم بثمن أورثنا إياها أجدادنا.
    our ancestors lived more than 10.000 years ago in what is called the Old Stone Age or Paleolithic Era. Open Subtitles عاش أجدادنا منذ أكثر من 10 آلاف عام في ما يسمى العصر الحجري القديم أو العصر الحجري.
    We couldn't gear up at the Institute, but we know our ancestors left a cache around here someplace. Open Subtitles لا يمكن أن نستعد في المعهد ولكننا نعرف أن أجدادنا تركوا مخبأ هنا في مكان ما
    It reflected the Zionist conviction that it was both necessary and possible to live in peace with our neighbours in the land of our forefathers. UN وعبر ذلك عن إيمان الصهاينة بأنه من الضروري والممكن على السواء العيش في سلام مع جيراننا على أرض أجدادنا.
    our forefathers chose to establish the United Nations over six decades ago. UN وقد اختار أجدادنا إنشاء الأمم المتحدة قبل ستة عقود.
    Yet, adequate prenatal and maternity care is often unavailable to women in our ancestral homeland of Africa. UN ومع ذلك فرعاية ما قبل الولادة ورعاية الأمهات غالبا ما تكون غير متوفرة للمرأة في أفريقيا موطن أجدادنا.
    Let's get all our grandfathers and chuck them down this thing. Open Subtitles دعنا نأخذ كل أجدادنا ونلقيهم في الأسفل هكذا.
    And could it be that fire changed not only the way our ancestors lived, but how they could think? Open Subtitles هل من الممكن أن تكون النار قد غيرت ليس طريقة حياة أجدادنا فقط ولكن طريقة تفكيرهم أيضا؟
    Since our story began, our ancestors, like all animals, have lived within the confines of the world around them. Open Subtitles منذ أن بدأت قصتنا وقد كان أجدادنا , كسائر الحيوانات قد عاشوا داخل حدود العالم من حولهم
    The habits of our ancestors, you're no longer welcome here, I am. Open Subtitles باتباع تقاليد أجدادنا أنت لست مرحب بك في القبيلة بعد الآن
    He says this ship strays too far from where our ancestors died. Open Subtitles يقول بأن السفينة ابتعدت كثيرًا عن الموطن الذي مات فيه أجدادنا
    Every fruit, vegetable and grain from our ancestors' home are stored here in the Legacy Seed Banks, Open Subtitles كل ثمرة فاكهة وخضروات وحبوب من عالم أجدادنا نقوم بتخزينها هنا فى بنك البذور القديمة
    When our ancestors migrated because of war or famine from Europe to Latin America there was no expulsion of migrants. UN فعندما هاجر أجدادنا بسبب الحرب أو المجاعة من أوروبا إلى أمريكا اللاتينية لم يكن هناك طرد للمهاجرين.
    our ancestors left us a trilogy of indigenous prescriptions: amasua, amayuya and amaquilla -- do not lie, do not steal and do not be weak. UN لقد أورثنا أجدادنا ثالوثا من الوصفات: لا تكذب، لا تسرق ولا تكن ضعيفا.
    That is the spirit of Bosnia that we inherited from our ancestors, but the Dayton Agreements have not enabled us to maintain that traditional aspect of the country. UN وتلك هي روح البوسنة التي ورثناها عن أجدادنا. ولكن اتفاقات دايتون لم تمكننا من الحفاظ على ذلك الجانب من تقاليد بلدي.
    our forefathers fought for freedom and human rights and for the universal values of modern civilization. UN لقد قاتل أجدادنا من أجل الحرية وحقوق الإنسان والقيم العالمية للحضارة المعاصرة.
    The sad part is that we inherited a world that was good from our forefathers. UN أما الجانب السيئ فهو أننا ورثنا من أجدادنا عالما كان سعيدا.
    More than 500 years ago, our forefathers fought colonialism and imperialism, and that is why I am anti-imperialist today. UN وقبل ما يزيد على 500 عام، حارب أجدادنا الاستعمار والإمبريالية، ولذلك، فإنني اليوم مناهض للاستعمار.
    He carried a large bag on his back to beg for alms and installed himself in our ancestral hall Open Subtitles حمل حقيبة كبيرة على ظهره كبير ليكون صدقة وثبت نفسه في قاعة أجدادنا
    I'm Ella. Here Ricky. These are our grandfathers. Open Subtitles أنا إيلا وهذا ريكي أما هؤلاء فهما أجدادنا
    It draws peoples closer together and offers many of us choices that our grandparents could not even dream of. UN فهي تجذب الناس بعضهم إلى بعض بطريقة أوثق، وتوفر لكثير منا خيارات لم يكن أجدادنا يستطيعون مجرد الحلم بها.
    We must revive those time-honoured dispute-resolution traditions of our forebears. UN ويجب أن نحيي تلك التقاليد العريقة التي كان يعتمدها أجدادنا لتسوية المنازعات.
    Your brother is a decent fellow. He has all the right stuff that our fatherland needs at the moment. Open Subtitles أخاك بطل حقيقي ولديه معنويات عالية وهذا ماتحتاجه أرض أجدادنا حالياً
    One of our fathers of independence wrote that he had had to deal with 1,000 years of progress in a single lifetime. He was being conservative. UN وكتب أحد أجدادنا من عهد الاستقلال فقال إنه كان عليه أن يتصدى إلى 1000 سنة من التقدم في مدة حياة واحدة، وقد كان متحفظا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus