I was born in the Falkland Islands and I am a fourth-generation Islander; my ancestors settled there in the early 1860s. | UN | ولدت في جزر فوكلاند وأنا من أهل الجزيرة منذ أربعة أجيال؛ وقد استوطن أجدادي هناك في بداية الستينيات من القرن التاسع عشر. |
my ancestors from Germany, the Grimms, had the same ability. | Open Subtitles | أجدادي من ألمانيا, الغريم كانت لديهم القدرة ذاتها |
I've been thinking on my ancestors since you stole the reliquary. | Open Subtitles | أخذت أفكر في كل أجدادي من سرقت مقطورتنا. |
It was the most painful thing I've ever done, and I've taken three of my grandparents off life support. | Open Subtitles | إنه أكثر فعلٍ مؤلم فعلته في حياتي مع أني قد أوقفت دعامات الحياة عن ثلاثة من أجدادي |
my grandparents listened to music like this when I was a kid. | Open Subtitles | أجدادي كانوا يستمعون إلى موسيقى من هذا النوع، عندما كنت طفلاً |
my forefathers were betrayed, their legacy erased, and I am here to punish those who wronged us... and reclaim what is ours. | Open Subtitles | أجدادي , تمت خيانتهم ومسح مجدهم وأنا هنا لأعاقب كل من ظلمنا وإستعادة ما هو لنا |
Yeah, supposedly my ancestors fought demons and demonic possessions back in Europe. | Open Subtitles | نعم، من المفترض أن أجدادي قاتلوا الشياطين والإستحوازات الشيطانية قديمًا في أوروبا |
I ride to my ancestors' shrine to offer thanks for our wedding. | Open Subtitles | سأذهب إلى ضريح أجدادي لأبدي شكريّ على زفافنا |
Because, um, one of my ancestors was a Revolutionary War hero. | Open Subtitles | لأنه, كان واحد من أجدادي بطلالحربالثورية. |
The podiatrist said the only possible explanation is that one of my ancestors mated with a dinosaur. | Open Subtitles | طبيب الأقدام قال أنّ التفسير الوحيد أنّ واحد من أجدادي تزاوج مع ديناصور. |
No, if I had to choose a kind of funeral, just give me a good old Viking funeral, like my ancestors. | Open Subtitles | لا, لو خيرت بتحديد نوع الجنازة فقط اجعلوها مثل جنازة أجدادي قدماء الفايكنج |
Everyone blames the barbarian invasion on my ancestors. | Open Subtitles | كل شخص يلقي باللوم على الغزو البربري على أجدادي. |
Yeah, well, my ancestors came from Dahomey and not the Congo, but who gives a fuck, man? | Open Subtitles | نعم، حسنا، جاء أجدادي من داهومي وليس الكونغو، ولكن من يهتم يا رجل؟ |
At first my grandparents could only afford to rent this part. | Open Subtitles | في بداية الأمر لم يتحمل أجدادي غير استئجار هذا الجزء |
In the time of my grandparents, Andorrans never travelled far from their mountains. | UN | ففي زمن أجدادي لم يسافر أبناء أندورا أبدا إلى أبعد من الجبال. |
Oh, my dad used to take me to this restaurant every time we went to visit my grandparents in Jamaica. | Open Subtitles | يا والدي تستخدم لتأخذ مني هذا المطعم في كل مرة ذهبنا لزيارة أجدادي في جامايكا. |
Yo, I just realized my grandparents used to put away money for me every year, and I wasn't allowed to touch it until I was 21. | Open Subtitles | يو، أدركت فقط أجدادي المستخدمة لوضع بعيدا عن المال بالنسبة لي كل عام، وأنا لم يسمح لمسها حتى كنت 21. |
Oh, my grandparents moved out here years ago when land was cheap. | Open Subtitles | أجدادي إنتقلا منه قبل سنين عندما كانت الأراضي رخيصة. |
I'm a plaster-moulder, traditional plaster-molding it's my forefathers' profession | Open Subtitles | وظيفتي صانع جبس الجبس التقليدي، الخزفيات، الفخار إنها وظيفة أجدادي |
An ancestor of mine supposedly died there in World War I. | Open Subtitles | أحد أجدادي يُفترض أنهُ مات هُناك فى الحرب العالمية الأولي. |
I pay for all the fathers and grandfathers who worked before me. | Open Subtitles | أني أعوض عن أجدادي الذي عملوا فوق طاقاتهم |
my great-grandparents never stop bickering, but I guess that's what happens when you've been married for 60 years. | Open Subtitles | أجدادي لا يتوقفون عن الشِجار ابداً ولكني أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تظل متزوجا لـ60 عام |
At least you boys get to see the ancestral manse, the home where I spent so many a happy day in the bosom of my family. | Open Subtitles | على أقل تقدير يا رفاق سترون موروث أجدادي. المنزل الذي قضيت فيه أيام سعيدة. بين أحضان العائلة. |
No, my grandparents are Dutch, so I was raised on salted liquorice and Sinterklaas. | Open Subtitles | لا أجدادي دنماركيين لذلك تربيت على تقاليد اخرى سينتاكلووز |
Nothing - it's just silly stories - one of my grandparent - well, great-grandparents... | Open Subtitles | لا شيء... مجرد حكايا سخيفة... أحد أجدادي... |