"أجذب" - Traduction Arabe en Anglais

    • attract
        
    • pull
        
    • draw
        
    • grab
        
    • attention
        
    • pulling
        
    What if there wasn't a cop there? The good news/bad news is I attract cops. Open Subtitles الأخبار الجيدة و السيئة هي أنني أجذب الشرطيين
    Ah, failure is something I've never been able to accept, but I do seem to attract it a lot lately. Open Subtitles الفشل هو شيء لن استطيع تقبله لكنني أجذب الكثير منه مؤخراً
    The problem, how to attract high net worth clients in a down economy. Open Subtitles المشكلة: كيف أجذب شريحة عالية القيمة من الزبائن أثناء الإقتصاد السيء.
    I didn't pull the trigger but I drove her away. Open Subtitles لم أجذب الزناد لكنى دفعتها الى ما هى عليه
    That's gonna draw a lot of attention, and I draw attention. Open Subtitles سيجذب هذا الكثير من الأنظار و أنا أجذب الانظار
    Can I just grab the checkbook out of my pocket? Open Subtitles هل بإمكاني فقط أن أجذب دفتر الشيكاتِ من جيبي ؟
    Excuse me, could I have everyone's attention for a moment? Open Subtitles أرجو المعذرة، هل يمكنني أن أجذب انتباه الجميع للحظة؟
    And by being loyal and faithful to Charlie, I attract that same shit back into my life. Open Subtitles وبكوني وفية و مخلصة لتشارلي , أجذب الهراء نفسه لحياتي
    attract attention to an important issue, make people listen to me. Open Subtitles أجذب الانتباه لقضية مهمة وأجعل الناس يصغون إلي
    I shall attract one today with an erotic display. Open Subtitles ولكن يجب أن أجذب واحدة هذه الظهيرة بعرض مثير
    Yeah. I sure know how to attract the winners, don't I? Open Subtitles بالتأكيد أنّي أعرف كيف أجذب "الرابحين" أليس كذلك؟
    I'll try to attract the vampire with the corpse oil. Open Subtitles سأحاول أن أجذب مصاص الدماء بزيت الرفات
    I mean, the idea tonight is to attract a woman. Open Subtitles أنا أريد أن أجذب نظر النساء الليلة
    I didn't attract the car accident, Open Subtitles ستقول رأسا إني لم أجذب حادث السيارة
    Oh, my God. I do not pull maids off of ladders. Open Subtitles يا إلهي, أنا لا أجذب الخادمات من على السلالم
    Seems a shame for us to eat by ourselves. Shall I pull up a chair? Open Subtitles يؤسفني أن يأكل كل منا بمفرده هل أجذب مقعداً و أجلس؟
    when the airplane scene comes, I'd pull the TV into the tub. Open Subtitles وعندما يأتي مشهد الطائرة، أجذب التلفاز إلى الحوض وأصعق نفسي
    I guess these days I only draw a crowd when I'm on trial for murder. Open Subtitles أظنّني هذه الأيّام أجذب الحشود حين أكون قيد المحاكمة للقتل فقط
    Not to draw attention to the obvious, but if you should be angry at anyone right now, it's me. Open Subtitles لا أجذب الإنتباه لشيئٍ واضح ولكن إذا كنتِ غاضبة على أي أحد الأن ، فهو أنا
    The guy comes in here, I say, "Get a red coat, grab a tray, go on out there." That's it. Open Subtitles أي رجل يدخل من هنا أقول له أجذب صينية والبس معطفك وهيا بنا
    So no one's wanting to deal with an old man, so I really have to work to get their attention. Open Subtitles لذا لا أحد يريد التعامل مع رجل عجوز لذا كان عليّ حقاً أن أبذل جهداً لكي أجذب انتباههم
    Someone stressed me out so much that I started pulling out my hair and eating it as a nervous twitch. Open Subtitles شخص ما جعلني متوتّراً كثيراً حيث بدأت أجذب شعري وآكله كنوع من العصبية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus