"أجل تمويل" - Traduction Arabe en Anglais

    • to finance
        
    • to fund
        
    • for financing
        
    • for funding
        
    • for the financing
        
    • financing for
        
    • funding for
        
    • for the funding
        
    • to pay for
        
    • to financing
        
    • towards financing
        
    • for the purpose of financing
        
    • fund a
        
    In this context, we welcome the use of the Peacebuilding Fund emergency window to finance infrastructure projects and monitoring mechanisms. UN وفي هذا السياق، نرحب باستخدام نافذة الطوارئ لصندوق بناء السلام من أجل تمويل مشاريع الهياكل الأساسية وآليات المراقبة.
    The programme thus implicitly assumed that foreign assistance and foreign investment would be necessary to finance its implementation. UN وهكذا افترض البرنامج ضمنا أن من الضروري توفر المساعدة الأجنبية والاستثمار الأجنبي من أجل تمويل تنفيذه.
    There was also a need to ensure that resources budgeted for planned activities were not tapped to finance unplanned activities. UN وهناك حاجة أيضا لكفالة عدم استخدام الموارد المرصودة في الميزانية لأنشطة مخططة من أجل تمويل أنشطة غير مخططة.
    Appropriate and wellresourced financing mechanisms need to be put in place to fund preparedness activities. UN لذا يتعين استحداث آليات تمويل مناسبة وكافية الموارد من أجل تمويل أنشطة التأهب.
    This Office continues to search proactively for resources to fund and expand its operations in the Caribbean, including Cuba. UN ويواصل هذا المكتب البحث عن الموارد بشكل استباقي من أجل تمويل وتوسيع عملياته في منطقة البحر الكاريبي، ومن بينها كوبا.
    Innovative mechanisms for development financing are important in mobilizing additional resources for financing on a voluntary basis. UN والآليات الابتكارية من أجل تمويل التنمية هامة في حشد المزيد من موارد التمويل على أساس تطوعي.
    Some assistance has been provided by bilateral sources, mainly for funding regional disaster mitigation programmes. UN وما فتئ بعض هذه المساعدة يقدم من المصادر الثنائية، من أجل تمويل البرامج اﻹقليمية للحد من الكوارث بصورة رئيسية.
    Solving Africa's External Debt Problem to finance Development: UN حل مشكلة ديون أفريقيا الخارجية من أجل تمويل التنمية:
    In order to finance this programme, the assistance of development partners was requested at a round table held in Paris in 2007. UN ومن أجل تمويل هذا البرنامج، طلبنا المساعدة من شركاء التنمية في اجتماع المائدة المستديرة المعقود في باريس في عام 2007.
    One example of this trend is the Mexico-Chile Joint Cooperation Fund to finance South-South Cooperation. UN ومن الأمثلة على هذا التوجه الصندوق المشترك للتعاون بين المكسيك وشيلي من أجل تمويل التعاون بين بلدان الجنوب.
    For such countries, there was a definite need to mobilize additional resources to finance adaptation measures in particular. UN وهناك حاجة واضحة بالنسبة لهذه البلدان لتعبئة موارد إضافية من أجل تمويل تدابير التكيف على وجه الخصوص.
    18. There is a need to increase international cooperation to finance, design and execute alternative development programmes. UN 18- هنالك حاجة إلى زيادة التعاون الدولي من أجل تمويل برامج التنمية البديلة وتصميمها وتنفيذها.
    A separate pool of funding to finance national coordinating bodies through an item in the secretariat's budget shall be established. UN وتُنشأ مجموعة مستقلة من مصادر التمويل من أجل تمويل هيئات التنسيق الوطنية من خلال بند يدرج في ميزانية الأمانة.
    A separate pool of funding to finance national coordinating bodies through an item in the secretariat's budget shall be established. UN وتُنشأ مجموعة مستقلة من مصادر التمويل من أجل تمويل هيئات التنسيق الوطنية من خلال بند يدرج في ميزانية الأمانة.
    The Development Operations Coordination Office provides $3 million per annum from donor contributions to the United Nations System Staff College and to United Nations country teams to fund training. UN ويقدم مكتب تنسيق العمليات الإنمائية، من تبرعات الجهات المانحة، ثلاثة ملايين دولار سنويا لكلية موظفي منظومة الأمم المتحدة ولأفرقة الأمم المتحدة القطرية، من أجل تمويل التدريب.
    By the end of 2001, States had made sufficient resources available to fund its establishment and operation. UN وبحلول نهاية عام 2001، كانت الدول قد وفرت موارد كافية من أجل تمويل إنشاء المحكمة وتشغيلها.
    Some members of the Group pledged voluntary contributions to fund the project. UN وأعلن بعض أعضاء مجموعة الدول المهتمة عن تبرعات من أجل تمويل هذا المشروع.
    Panel 2 Access to external resources for financing development UN توفير فرص الحصول على الموارد الخارجية من أجل تمويل التنمية
    The Nordic countries have put forward a proposal based on these principles. In this context, we appreciate the Secretary-General's proposal to introduce negotiated contributions for financing United Nations development activities. UN وقد تقدمت بلدان الشمال بمقترح على أساس هذه المبادئ، وإننا، في هذا السياق، نقدر اقتراح اﻷمين العام بإدخال مساهمات على أساس تفاوضي من أجل تمويل أنشطة اﻷمم المتحدة اﻹنمائية.
    It further stated that the debt-relief programme should form part of a comprehensive macroeconomic framework to facilitate the release of substantial resources for financing for development and to enable debtor countries not to fall back into arrears. UN وأضافت أيضا أن برنامج تخفيف عبء الديون ينبغي أن يشكل جزءا من إطار اقتصادي كلي شامل لتسهيل إتاحة موارد كبيرة من أجل تمويل التنمية ولضمان ألا تتراكم متأخرات في ذمة البلدان المدينة من جديد.
    The United Nations has made plans to hold further courses in 1999, in Malaysia and Ghana, although these plans are contingent upon obtaining support for funding and training instructors. UN ووضعت اﻷمم المتحدة خططا لعقد دورتين أخريين في عام ١٩٩٩ في ماليزيا وغانا، رغم أن هذه الخطط مشروطة بالحصول على دعم من أجل تمويل المدربين وتدريبهم.
    * conciliation vouchers as measures to support women employment for the financing of services delivered to minors; UN قسائم التوفيق بوصفها تدابير لدعم عمل المرأة من أجل تمويل الخدمات التي تقدم إلى القصر؛
    Our focus at the High-level Dialogue on financing for Development at the end of next month should remain squarely on achieving results. UN وتركيزنا في الحوار الرفيع المستوى من أجل تمويل التنمية في نهاية الشهر القادم ينبغي أن يظل منصبا على تحقيق النتائج.
    In addition, the NEPAD Agency has prioritized forestry education, with submissions made to the Government of Sweden to provide funding for a workshop to finalize the programme for postgraduate studies in forestry education. UN بالإضافة إلى ذلك، منحت وكالة الشراكة الجديدة الأولوية لتعليم الحراجة مع تقديم طلبات لحكومة السويد من أجل تمويل حلقة عمل لوضع الصيغة النهائية لبرنامج الدراسات العليا في مجال تعليم الحراجة.
    external development partners continue to strengthen and enhance their support for the funding of operational programmes and activities. UN `3 ' استمرار الشركاء الخارجيين في التنمية تعزيز دعمهم وتحسينه من أجل تمويل البرامج والأنشطة التشغيلية.
    1. To make $59 million available over the next two years to pay for actions aimed at destroying the Revolution. UN 1 - توفير 59 مليون دولار خلال السنتين المقبلتين من أجل تمويل تحركات ترمي إلى تدمير الثورة.
    In addition, we reaffirm the importance of committing fresh, additional resources to financing the plan of action to be adopted at that summit. UN ونؤكد مجددا كذلك أهمية التعهد بتقديم موارد جديدة وإضافية من أجل تمويل خطة العمل التي ستعتمد في مؤتمر القمة.
    Under that scheme, insurance contributions and general taxation revenues would be geared towards financing cost-effective health care for all South Africans. UN ويجري بموجب هذا المشروع توجيه اشتراكات التأمين وإيرادات الضرائب العامة من أجل تمويل الرعاية الصحية الفعالة التكاليف لجميع أهالي جنوب افريقيا.
    21.2 An agreement between the Republic of Austria and the VIC-based organizations (VBOs) is in force on a common fund established for the purpose of financing the cost of major repairs and replacement (MRRF) of VIC buildings, facilities and technical installations, which are the property of the Republic of Austria and form part of the headquarters. UN 21-2 ويوجد أيضا اتفاق ساري المفعول بين جمهورية النمسا والمنظمات الكائنة في المركز حول صندوق مشترك أنشئ من أجل تمويل تكلفة عمليات الإصلاح والاستبدال الكبرى في مباني المركز ومرافقه ومنشآته التقنية، التي تعود ملكيتها إلى جمهورية النمسا وتشكل جزءا من المقر الرئيسي.
    In order to fund a field exercise, Homeland had to submit detailed security reports. Open Subtitles من أجل تمويل عملية ميدانية، كان على الأمن الوطني تقديم تقارير أمنية مفصلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus