"أجهزة الحكم" - Traduction Arabe en Anglais

    • governments
        
    • government bodies
        
    • organs of government
        
    • machineries for governance
        
    • branches of government
        
    • instrumentalities of government
        
    • of governance
        
    • government organs
        
    • government agencies
        
    • the organs of
        
    • levels of government
        
    There is active participation of local governments in the whole decision-making process. UN وتشارك أجهزة الحكم المحلي مشاركة نشطة في عملية اتخاذ القرار بأكملها.
    Establishing a central body charged with the implementation of national programmes and coordinating the efforts of central and local governments and other organizations UN إنشاء هيئة مركزية مكلفة بتنفيذ البرامج الوطنية وتنسيق جهود أجهزة الحكم المركزية والمحلية وجهود سائر المنظمات
    Creating commitment of central and local governments to the success of crime prevention programmes, backed up by sufficient resources UN خلق التزام لدى أجهزة الحكم الوطنية والمحلية بنجاح برامج منع الجريمة، مع دعم ذلك الالتزام بما يكفي من الموارد
    Employees in local and regional government bodies largely reflect the demographic composition of the locality or region. UN وأما الموظفون في أجهزة الحكم المحلي والإقليمي فهم يعكسون بقدر كبير التكوين الجغرافي المحلي أو الإقليمي.
    Both Swedish and Russian domination left their mark on the relations between Finland's highest organs of government. UN وقد تركت كلا الهيمنة السويدية والروسية بصماتهما على العلاقات بين أجهزة الحكم العليا في فنلندا.
    Capacity-building of national machineries for governance with gender perspective in Latin America and the Caribbean ECLAC/DESA UN بناء قدرات أجهزة الحكم الوطنية ذات المنظور الجنساني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Municipal, departmental and regional governments as well as the private sector are less frequently involved. UN وشاركت بدرجة أقل أجهزة الحكم في البلديات والإدارات والمناطق فضلاً عن القطاع الخاص.
    The same trend was apparent in municipal and regional governments throughout the country. UN وتبدى الاتجاه نفسه في أجهزة الحكم المحلي وفي حكومات المناطق في جميع أنحاء البلد.
    The National Emergency Committee coordinated actions with local governments, search and rescue teams and relief organizations. UN ونسقت لجنة الطوارئ الوطنية الإجراءات مع أجهزة الحكم المحلي وأفرقة البحث والإنقاذ ومنظمات الإغاثة.
    The situation is similar at local levels of governance and in municipal governments. UN وفي أجهزة الحكم بالمحليات والبلديات يحدث ما يشبه ذلك.
    Names and other information are compiled into databases by the local governments for wide use. UN وقامت أجهزة الحكم المحلى بتجميع الأسماء وغيرها من المعلومات فـي قواعد للبيانات لاستخدامها على نطاق واسع.
    States are called upon to build a strong sense of ownership in the area of disaster risk reduction within their populations and support of local governments capacities. UN فالدول مدعوة إلى تنمية إحساس قوي لدى سكانها بالملكية في مجال الحد من مخاطر الكوارث ودعم قدرات أجهزة الحكم المحلية.
    the organs of self-government of national autonomous areas are the people's congresses and people's governments of autonomous regions, autonomous prefectures and autonomous counties. UN أجهزة الحكم الذاتي في مناطق الحكم الذاتي القومي هي مجالس نواب الشعب والحكومات الشعبية في مناطق ومحافظات ومقاطعات تتمتع بالحكم الذاتي.
    The holding of elections to local self-government bodies, central government bodies and the conducting of referendums; UN تنظيم انتخابات أجهزة الحكم الذاتي المحلي وأجهزة السلطة المركزية، وإجراء الاستفتاءات؛
    As has become known, the Latvian Parliament, in spite of criticism within Latvia itself and from abroad, adopted in second reading a draft law on elections to local government bodies. UN اعتمد برلمان لاتفيا، كما هو معلوم، مشروع قانون لانتخابات أجهزة الحكم المحلي، في القراءة الثانية، على الرغم مما تعرض له المشروع من انتقادات داخل لاتفيا ذاتها وخارجها.
    14. The three main organs of government are the National Assembly, the Judiciary and the Council of Ministers. UN 14- أجهزة الحكم الرئيسية هي الجمعية الوطنية والهيئة القضائية ومجلس الوزراء.
    (i) the State and its various organs of government; UN ' 1` الدولة ومختلف أجهزة الحكم فيها؛
    Capacity-building of national machineries for governance with the gender perspective in Latin America and the Caribbean ECLAC/DESA UN بناء قدرات أجهزة الحكم الوطنية ذات المنظور الجنساني في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    The Special Rapporteur's recommendation concerning torture by members of official bodies had been complied with, because all three branches of government had condemned the use of torture. UN وقد امتُثل لتوصية المقرر الخاص المتعلقة بالتعذيب الذي يمارسه موظفو الهيئات الرسمية، لأن أجهزة الحكم الثلاثة قد أدانت استعماله.
    (g) Strengthening the instrumentalities of government (5 per cent). UN (ز) تعزيز فعالية أجهزة الحكم (5 في المائة).
    In early 2005, the Government launched a comprehensive process of governance reform which continues to face serious challenges today. UN وفي أوائل عام 2005، أطلقت الحكومة عملية شاملة لإصلاح أجهزة الحكم لا تزال تواجه اليوم تحديات خطيرة.
    To facilitate the data gathering at all levels of administration, focal persons were also identified at federal and regional government organs. UN وتيسيراً لجمع البيانات على جميع مستويات الإدارة، عُين أيضاً منسقون في أجهزة الحكم الاتحادية والإقليمية.
    The strengthening of local government agencies can assist in the development, implementation and monitoring of child-centred programmes and can lead to greater integration and relevance of efforts as well as to local mobilization. UN فتعزيز أجهزة الحكم المحلي يمكن أن يساعد في وضع وتنفيذ ورصد البرامج التي تركز على الطفل ويمكن أن تفضي إلى قدر أكبر من التكامل والجدوى في بذل الجهود بالإضافة إلى تعبئة الموارد المحلية.
    I should add that a minimum of 5,000 additional staff will be assigned to the organs of self-government. UN وينبغي أن أضيف أن أكثر من ٠٠٠ ٥ موظف إضافي سيجري ندبهم إلى أجهزة الحكم المحلي.
    Local levels of government offer greater opportunities for indigenous peoples' participation. UN :: توافر فرص أكبر في أجهزة الحكم المحلي لمشاركة الشعوب الأصلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus