"أجهضت" - Traduction Arabe en Anglais

    • miscarried
        
    • had an abortion
        
    • aborted
        
    • had a miscarriage
        
    • thwarted
        
    • terminated
        
    • got an abortion
        
    • two miscarriages
        
    She has miscarried twice, and nearly died from a stillbirth. Open Subtitles وقد أجهضت مرتين، وتوفي ما يقرب من ولادة جنين ميت.
    She offered me a million dollars to tell you that I miscarried. Open Subtitles عرضت عليّ مليون دولار لأخبرك أنّي أجهضت الجنين.
    You need a woman who had an abortion there, a woman who was lied to about the procedures, and a woman who suffered measurable harm as a result. Open Subtitles تحتاج لمرأة أجهضت هناك امرأة كانت كذبوا عليها لإجراء العملية وامرأة عانت من ضرر ملموس نتيجة لذلك
    I had an abortion before. That's what he meant by "my history". Open Subtitles لقد أجهضت من قبل هذا ماكان يقصدهُ بـ"تاريخ".
    Sadly, his mission of peace has now been tragically aborted. UN ومن المحزن أن مهمته للسلام أجهضت اﻵن بشكل مآساوي.
    29. But Eritrea would not confirm its participation and therefore the talks planned for 25 March 2000 were aborted. UN 29 - غير أن إريتريا لم تؤكد مشاركتها وبالتالي أجهضت المحادثات المقرر إجراؤها في 25 آذار/مارس 2000.
    But then she had a miscarriage and so, we ended up getting to go skydiving. Open Subtitles بعدئذ أجهضت الجنين وذهبنا للقفز من السماء،
    To make matters worse, rules on technology transfer deprive African countries of the opportunity to adopt more modern technologies for their development; in the end, even their efforts towards industrialization are thwarted. UN ومما زاد الطين بلة أن اﻷحكام المتعلقة بنقل التكنولوجيا تحرم البلدان اﻷفريقية من فرصة اعتماد تكنولوجيات أحدث في عملية تنميتها؛ وحتى جهودها المبذولة نحو التصنيع أجهضت في نهاية المطاف.
    It was so devastating, I miscarried right there. Open Subtitles وكان الأمر محبطاً جداً لدرجة أنّني أجهضت طفلي هناك
    Robert was in a coma. Michelle had just miscarried. Open Subtitles روبرت في غيبوبة و ميشيل قد أجهضت للتو
    Why would you tell me you miscarried our child when you clearly didn't? Open Subtitles لم قلت لي بأنك أجهضت طفلنا بينما واضح أنك لم تفعلي؟
    He said she miscarried last fall and they gave her no time to rest. Open Subtitles قال أنها أجهضت الخريف الماضي ولم يمنحوها وقت لتتعافي
    Sir, Madame Karenin miscarried last night. Open Subtitles يا سيدي ، مدام كارنينا أجهضت الليلة الماضية يا إلهي ، كيف هي الآن؟
    An abortion, stupid. I had an abortion the day before yesterday. Open Subtitles الإجهاض أيتها الحمقاء أجهضت قبل يوم أمس
    He bullied me until I had an abortion. Open Subtitles أرهبني حتى أجهضت.
    My girlfriend just had an abortion. Open Subtitles تخرج؟ صديقتي أجهضت
    Thus, Israel had aborted many UNCTAD projects that aimed to provide the foundation for a strong and independent Palestinian economy. UN وهكذا فإن إسرائيل قد أجهضت كثيراً من المشاريع التي يقوم بها الأونكتاد من أجل بناء اقتصاد فلسطيني متين ومستقل.
    They took her to their camp and beat her until she aborted as a result of this cruel treatment. UN ثم اقتاداها إلى معسكرهما وضرباها حتى أجهضت من جراء هذه المعاملة الوحشية.
    I'm--I'm bleeding and I'm aching because I've just had a miscarriage, but I'm here,and I'm dealing with you, and I'm dealing with your addiction. Open Subtitles , و أتألم لأنني أجهضت , لكنني هنا اتعامل معك و اتعامل مع ادمانك
    My friend too had a miscarriage But now she's mother to 4 kids! What? Open Subtitles صديقة لي أجهضت ، والآن هي أم لأربعة أولاد
    243. The Special Rapporteur is afraid that the Zairian people may once again find its aspirations to democracy thwarted. UN ٣٤٢- يخشى المقرر الخاص أن يجد الشعب الزائيري مرة أخرى أن تطلعاته الى الديمقراطية قد أجهضت.
    But my husband was not a kind man, so I terminated. Open Subtitles لكن زوجى لا رجل ما لذلك أجهضت تخلصت من طفلتى ، توم
    I was only 18 so I got an abortion. Open Subtitles كنت في الثامنة عشر عندما أجهضت
    3 years ago, I had two miscarriages, back to back, just like that. Open Subtitles ,منذ ثلاث سنوات ,أجهضت مرتين ,على التوالي .فقط هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus