"أحال المقرر الخاص إلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Special Rapporteur transmitted to
        
    • the Special Rapporteur communicated to
        
    • the Special Rapporteur sent the
        
    • Special Rapporteur transmitted the
        
    the Special Rapporteur transmitted to the Government one individual case. UN ٥٢- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة فردية واحدة.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government seven individual cases. UN ٩٣- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة سبع حالات فردية.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government five individual cases. UN ٠٧- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة خمس حالات فردية.
    By the same letter the Special Rapporteur transmitted to the Government 13 individual cases. UN وفي الرسالة نفسها، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ٣١ حالة فردية.
    By letter dated 11 June 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases summarized in the paragraphs below. UN ١١٢- في رسالة مؤرخة في ١١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الملخصة في الفقرات التالية.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government information on 24 individual cases and received replies on three of them. UN ٩٥- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ٤٢ حالة فردية وتلقى ردودا على ثلاث حالات منها.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government information on 20 individual cases. UN ٨٧- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن ٠٢ حالة فردية.
    360. the Special Rapporteur transmitted to the Government of Nicaragua allegations of violations of the right to life committed by security forces. UN ٠٦٣- أحال المقرر الخاص إلى حكومة نيكاراغوا شكاوى بخصوص حدوث انتهاكات للحق في الحياة يُفترض أن قوات اﻷمن قد ارتكبتها.
    By letter dated 26 October 1994 the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases summarized in the following paragraphs. UN ٦٦- برسالة مؤرخة في ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات الموجزة في الفقرات التالية.
    405. By letter dated 7 August 1996, the Special Rapporteur transmitted to the Romanian Government information on the following cases. UN ٥٠٤- بموجب رسالة مؤرخة في ٧ آب/أغسطس ٦٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الرومانية الحالات الفردية الثلاث التالية.
    Furthermore, the Special Rapporteur transmitted to the Government the case of Omar Octavio Carrasco, who reportedly disappeared and was found dead shortly after his induction into military service on 6 March 1994. UN وفضلا عن ذلك، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالة عمر أوكتافيو كاراسكو الذي ذكرت التقارير أنه اختفى وعُثر عليه ميتا بعيد تجنيده في الخدمة العسكرية في ٦ آذار/مارس ٤٩٩١.
    the Special Rapporteur transmitted to the authorities the case of a Spanish citizen, Manuel Ramón Puchol Pastor, allegedly killed on 9 February 1994 while in custody of the Bolivian army at San Matias, department of Santa Cruz. UN ٦٦- أحال المقرر الخاص إلى السلطات حالة مواطن اسباني يُدعى مانويل دامون بوتشول باستور، ادعي أنه قُتل في ٩ شباط/فبراير ٤٩٩١ بينما كان في حراسة جيش بوليفيا في سان ماتياس في مقاطعة سانتا كروس.
    On 19 August 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government of Kenya a communication concerning the independence of the judiciary in Kenya. UN ٠٠١- وفي ٩١ آب/أغسطس ٧٩٩١، أحال المقرر الخاص إلى حكومة كينيا رسالة متصلة باستقلال السلطة القضائية في كينيا.
    In addition, the Special Rapporteur transmitted to the Government information about poor detention conditions in most of Cameroon=s prisons, endangering the health and even the lives of the detainees. UN وبالإضافة إلى ذلك أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات بخصوص ظروف الاحتجاز السيئة في معظم سجون الكاميرون، وهي ظروف يُزعم أنها تعرض صحة المحتجزين للخطر بل وحياتهم أيضاً.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government the cases of alleged custodial death resulting from torture which are summarized in the following paragraphs. UN ٨٤٣ - أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالات ادﱡعي فيها وفاة أشخاص محتجزين نتيجة للتعذيب وهي موجزة في الفقرات التالية.
    By letter dated 19 August 1994 the Special Rapporteur transmitted to the Government three cases of torture that allegedly occurred in the country and on 14 November 1994 the Government sent replies to those allegations. UN ٦٢٤ - برسالة مؤرخة في ٩١ آب/أغسطس ٤٩٩١ أحال المقرر الخاص إلى الحكومة ثلاث حالات تعذيب أدعي أنها حدثت في البلد وفي ٤١ تشرين الثاني/نوفمبر ٤٩٩١ أرسلت الحكومة ردودها على تلك الادعاءات.
    the Special Rapporteur transmitted to the Government two individual cases, to which the Government provided replies. UN ٤٢- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة حالتين فرديتين قدمت الحكومة ردودا عليهما.
    In a letter dated 1 July 1997, the Special Rapporteur transmitted to the Government the following cases, to which the Government replied on 5 September 1997. UN ٤٤- في رسالة مؤرخة في ١ تموز/يوليه ١٩٩٧، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الحالات التالية الي ردت عليها الحكومة في ٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    By letter dated 28 April 1997 the Special Rapporteur transmitted to the Government information on the cases summarized below. UN ٩٠- بمقتضى رسالة مؤرخة في ٢٨ نيسان/أبريل ١٩٩٧، أحال المقرر الخاص إلى الحكومة معلومات عن الحالات الموجزة أدناه.
    177. the Special Rapporteur communicated to the Government of France allegations concerning the death of Mr. Reza Mazlouman, a publisher and member of the Iranian opposition, who was reportedly killed in his flat outside Paris on 28 May 1996 by agents acting under the orders of the Iranian authorities. UN ٧٧١- أحال المقرر الخاص إلى الحكومة الفرنسية مزاعم فيما يتعلق بوفاة الدكتور رضا مسلمان، وهو ناشر ينتمي إلى المعارضة اﻹيرانية، وكان قد قتل في شقته في إحدى ضواحي باريس في ٨٢ أيار/مايو ٦٩٩١ على يد عملاء تلقوا تعليماتهم من السلطات اﻹيرانية.
    94. On 11 April 2003, the Special Rapporteur sent the Government of Turkmenistan information according to which, on 14 July 2002, two Baptist families of Turkmenbashi were allegedly ordered to leave the territory, because their residence permit had been revoked. UN 94 - في 11 نيسان/أبريل 2003، أحال المقرر الخاص إلى حكومة تركمانستان معلومات تفيد بأنه، في 14 تموز/يوليه 2002، أُلزمت أسرتان من الكنيسة المعمدانية في تركمنباشي بمغادرة البلد بسبب إلغاء تصريح إقامتهم.
    113. In a communication dated 1 September 1994, the Special Rapporteur transmitted the following allegations to the Government of Hungary: UN ٣١١- أحال المقرر الخاص إلى حكومة هنغاريا، في رسالة مؤرخة في ١ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، مضمون الادعاءات التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus