"أحببنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • loved
        
    • liked
        
    • we like
        
    • did love
        
    • we love
        
    • in love
        
    • love the
        
    Anyway, we loved it and we want to offer you the scholarship. Open Subtitles على كل حال، أحببنا ذلك ونريد أن نقدم لك المنحة الدراسية.
    My sister and I loved each other even though we knew everything Open Subtitles أنا وأختي أحببنا بعضنا البعض بالرّغم من أننا عرفنا كل شيئ
    -We loved the presents. They were great. -Did you enjoy the helicopter? Open Subtitles ـ لقد أحببنا الهدايا, كانت رائغة ـ هل تمتعتما برحلة الطوافة؟
    We always liked a good fire in the Points. Open Subtitles لقد أحببنا دائما رؤية النيران تشتعل فى المنطقة
    But it's who we are whether we like it or not. Open Subtitles لكنها ما نحن عليه سواء أحببنا ذلك أم لم نحبه
    Even though we loved each other, we're now having to part Open Subtitles على الرغم من أننا أحببنا بعضنا إلا أننا سنفترق الآن
    We just loved what your team did for us in new York. Open Subtitles نحن أحببنا ما فعله فريقكم لنا في نيو يورك أقصد، عشقناه
    Curt and I had our issues, but we've always loved each other, and we talked it through last night. Open Subtitles لكننا أحببنا بعضنا دوماً وناقشنا الأمر ليلة أمس
    That we loved each other or that love can turn? Open Subtitles بأننا أحببنا بعض أو أن اتجاه الحب يتغير؟
    I remember Jess Bolton. We loved Jesse Bolton. Open Subtitles إنني أتذكر جيسي بولتون لقد أحببنا جيسي بولتون
    Everything happened in the past. You and I loved each other. Open Subtitles كل شيء حدث في الماضي وأنا وأنت أحببنا بعضنا
    Look, I know you're still really angry at me, but we loved each other once. Open Subtitles أنا أعلم أنك مازلت غاضباً مني حقاً . لكننا أحببنا بعضنا مرة
    We had a very good life together. We loved each other very much. Open Subtitles حظينا بحياة طيبة معاً و أحببنا بعضنا كثيراً
    Well, we loved our place in the city, but priorities change. Open Subtitles في الحقيقة , لقد أحببنا بيتنا في المدينة لكن الأولويات تغيرت
    It sounds colder than it was. We loved each other. Open Subtitles يبدو أفضل مما كان لدينا أحببنا بعضنا البعض
    We loved the cookies you made last week. Thanks. Maybe I will make next week. Open Subtitles ـ إننا أحببنا الكعك الذي صنعتيه الاسبوع الماضي ـ شكراً، ربما سأصنعهم الاسبوع القادم
    But, you know, we loved it, but we knew it was time for a change, and we wanted to be near our kids and grandkids to help mentor them. Open Subtitles ولكننا أحببنا المكان، حان وقت التغيير، ونود أن نكون قريبين من أولادنا وأحفادنا لنرشدهم.
    Did you tell them we liked that couple who didn't plan on a 14th? Open Subtitles هل أخبرتيهم أننا أحببنا الزوجين الذين لم يخططوا لإنجاب الطفل الرابع عشر ؟
    I don't want to see the four of you together again. Hey. Hey, I want you to know that we really liked your brother. Open Subtitles لا أريد أن أراكم الأربعة معا مجددا. نريدك أن تعلمي أننا فعلا أحببنا شقيقك.
    Fact is it's gonna happen whether we like it or not. Open Subtitles الحقيقة هي انه سوف يحدث سواء أحببنا ذلك أم لا.
    I suppose that's a tactless thing to say, but we did love Paris. Open Subtitles أعتقد أنه ليس من اللباقة قول ذلك و لكننا أحببنا باريس
    we love the idea of flipping the story around. Open Subtitles نحن أحببنا فكرة قلب القصة رأسًا على عقب
    In the whole of Ranjaar, we were the only ones who fell in love. Open Subtitles في رانجار بأكملها لقد أحببنا بعضنا بينما كان الجميع مشغولا بالقتال
    Ironically, you're the... only person who really understands how I feel at the moment, being we both... love the same woman. Open Subtitles الشيء الباعث على السخرية هو أنك الوحيد الذي تحسّ بشعوري في هذه الحظة بسبب كوننا الوحيدين اللذين أحببنا نفس المرأة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus