I protest against the way in which this question was put! | Open Subtitles | انا أحتج على الطريقه التي تم صياغة هذا السؤال بها |
On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. | UN | وباسم حكومتي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها الفوري. |
On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. | UN | وإني، باسم حكومة بلدي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها فورا. |
On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations by Turkey and call for their immediate cessation. | UN | وباسم حكومة بلدي، أحتج بشدة على الانتهاكات المذكورة آنفا التي ارتكبتها تركيا، وأطالب بوقفها الفوري. |
I needed no books when I was raising you kids. | Open Subtitles | لم أحتج للكتب في تربيتكم يا أولاد لا |
I protest at this way of proceeding. | UN | لذا أحتج على هذا المنحى في تصريف أعمالنا. |
On behalf of my Government, I strongly protest the aforementioned violations and call for their immediate cessation. | UN | وباسم حكومتي، فإنني أحتج بشدة على الانتهاكات السالفة الذكر، وأطالب بوقفها فورا. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I would like to strongly protest the aforementioned violations and hereby appeal for their immediate cessation. | UN | أود، باسم حكومة جمهورية قبرص، أن أحتج بقوة على الانتهاكات المذكورة أعلاه وأطلب وقفها على الفور. |
In that context, I wish to protest this meeting. | UN | وفي ذلك السياق، أود أن أحتج على هذه الجلسة. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I strongly protest the above-cited violations and call for their immediate cessation. | UN | وباسم حكومة جمهورية قبرص أحتج بقوة على الانتهاكات المشار إليها آنفا، وأطالب بالتوقف عنها فورا. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly these new violations of the airspace of the Republic. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على هذه الانتهاكات الجديدة لحرمة فضاء الجمهورية. |
On behalf of the Government of the Republic of Cyprus, I wish to protest strongly against the new violations of the sovereignty and territorial integrity of the Republic of Cyprus. | UN | وبالنيابة عن حكومة جمهورية قبرص، أود أن أحتج بشدة على الانتهاكات الجديدة لسيادة جمهورية قبرص وسلامة أراضيها. |
I protest against this offensive of Serbian paramilitary units and ask you to do everything you can to stop it. | UN | وإني أحتج على هذا الهجوم الذي تشنه الوحدات الصربية شبه العسكرية، وأطلب منكم بذل قصارى جهدكم لوقفه. |
As your second I need to protest. | Open Subtitles | بما اننى فى المرتبة الثانية بعدك يجب أن أحتج. |
Can't protest every dumb thing the white man does. | Open Subtitles | لايمكنني أن أحتج على . كل شيءٍ يقوم به البيض |
If you wish to put me under guard in the meantime, then I shall not protest. | Open Subtitles | إذا كنت ترغب في وضعني تحت الحراسة في غضون ذلك فلن أحتج |
I must protest, Your Highness, at my treatment by your captors. | Open Subtitles | يجب أن أحتج جلالتك بمعاملتي من قبل آسريك |
Ah! Now, there I have to protest, Joan. That is hardly me. | Open Subtitles | يجب أن أحتج هنا يا جوان هذا بعيد عني تماماً |
I protest, Your Excellency. I protest strongly. | Open Subtitles | إننى أحتج يا صاحب المعالى إننى أحتج بشدة |
A simple heads up,that's all I needed. | Open Subtitles | لم أحتج سوى معلومة بسيطة |
I've decided I'm protesting in bed'like John and Yoko.' | Open Subtitles | لقد قررت أن أحتج في السرير مثل جون ويوكو |
I didn't need the board's approval when I risked my life to build the company, did I? | Open Subtitles | لم أحتج إبى موافقة المجلس غندما خاطرت بحياتي لكي أبني هذه الشركة أليس كذلك ؟ |