In most parts of the world, trade liberalization had brought an expansion of export volumes, but not higher economic growth. | UN | ففي معظم أنحاء العالم أدى تحرير التجارة إلى توسع في أحجام الصادرات ولكن لم ترتفع معدلات النمو الاقتصادي. |
Initially, this was due to the combined effect of greater export volumes and higher prices for the exports of most countries. | UN | وكان مردُّ ذلك بادئ الأمر إلى اجتماع أثر تزايد أحجام الصادرات وارتفاع أسعار صادرات معظم البلدان. |
export volumes on cargo manifests for 2001 suggest a similar volume for this year. | UN | وتبين أحجام الصادرات المسجلة في وثائق الشحن لعام 2001 حجما مماثلا لهذا العام. |
An improvement in non-oil commodity prices, particularly coffee prices, and larger export volumes boosted export revenues. | UN | وانتعشت إيرادات الصادرات بسبب التحسن في أسعار السلع اﻷساسية غير النفطية، خصوصا أسعار البن، وارتفاع أحجام الصادرات. |
Security of energy markets is a major concern of energy-exporting countries since fluctuations of export volumes and foreign exchange revenues cause serious difficulties in their welfare and economic development. | UN | لذلك صار أمن أسواق الطاقة من الشواغل الرئيسية لدى البلدان المصدرة للطاقة ﻷن تقلبات أحجام الصادرات وإيرادات العملة اﻷجنبية تسبب مشاكل خطيرة في مجال الرفاهية والتنمية الاقتصادية فيها. |
While most countries were likely to suffer from a fall in export volumes and reduced tax revenues, commodity exporters would also be affected by falling commodity prices. | UN | وفي حين يُحتمل أن تعاني غالبية البلدان من انخفاض في أحجام الصادرات وتدني عائدات الضرائب، فإن البلدان المصدرة للسلع الأساسية قد تتضرر هي الأخرى بسبب انخفاض أسعار هذه السلع. |
The latter expanded by only a little over 3 per cent for the region as a whole, owing to a combination of weak growth in export volumes and the deterioration in the terms of trade. | UN | وقد زادت اﻷخيرة بنسبة تزيد قليلا على ٣ في المائة للمنطقة ككل. ويرجع ذلك إلى مزيج من ضعف النمو في أحجام الصادرات وتدهور معدلات التبادل التجاري. |
With falling world commodity prices, large increases in export volumes are not translating into large increases in export revenue and the capacity to buy imports. | UN | فبالنظر إلى هبوط الأسعار العالمية للسلع الأساسية، لا تؤدي الزيادات الكبيرة في أحجام الصادرات إلى زيادة كبيرة في حصائل هذه الصادرات والقدرة على شراء الواردات. |
A significant increase in imports is also foreseen, with foreign exchange earnings still benefiting from firm commodity prices and growing export volumes. | UN | ويتوقع أيضا حصول زيادة كبيرة في الواردات، مع استمرار استفادة عائدات العملة اﻷجنبية من ثبات أسعار السلع اﻷساسية وتنامي أحجام الصادرات. |
In another group of countries, the lacklustre growth of export volumes resulted in equally modest increases in export earnings. | UN | ٤٢ - وفي مجموعة أخرى من البلدان، نجم عن النمو الطفيف في أحجام الصادرات زيادات بنفس المستوى في عائدات التصدير. |
While most countries were likely to suffer from a fall in export volumes and reduced tax revenues, commodity exporters would also be affected by falling commodity prices. | UN | وفي حين يُحتمل أن تعاني غالبية البلدان من انخفاض في أحجام الصادرات وتدني عائدات الضرائب، فإن البلدان المصدرة للسلع الأساسية قد تتضرر هي الأخرى بسبب انخفاض أسعار هذه السلع. |
All countries except Albania registered a decline in GDP in 2009 on the back of declining export volumes, lower commodity prices, an abrupt slowdown in credit growth and shrinking remittances. | UN | فباستثناء ألبانيا، سجلت كل البلدان تراجعا في الناتج المحلي الإجمالي في عام 2009، نتيجة لتقلص أحجام الصادرات وانخفاض أسعار السلع الأساسية والتباطؤ الحاد في نمو القروض وانكماش التحويلات. |
Within this group, the maquila industry made a vital contribution to the expansion of export volumes from the Central American countries. | UN | ٣٩ - وداخل هذه المجموعة، أسهمت المناطق الحرة لتجهيز الصادرات اسهاما حيويا في توسيع نطاق أحجام الصادرات من بلدان أمريكا الوسطى. |
32. The contraction of the intraregional market by an estimated 14 per cent, owing to the slack pace of economic activity in the region, also hurt export volumes. | UN | 32 - تضررت أيضا أحجام الصادرات من الانكماش الذي بلغ 14 في المائة في السوق الأقاليمي نتيجة لتباطؤ النشاط الاقتصادي في المنطقة. |
Despite the rise in export volumes in the region as a whole, the volumes fell in some petroleum-producing countries (Ecuador, Mexico, and Venezuela). | UN | وعلى الرغم من ارتفاع أحجام الصادرات في المنطقة ككل، فقد انخفضت تلك الأحجام في بعض البلدان المنتجة للبترول (إكوادور، فنزويلا (جمهورية البوليفارية)، والمكسيك). |
In South Africa, for example, the largest export volumes originate from areas within 100 kilometres of a port, including dry ports. | UN | وفي جنوب أفريقيا مثلاً، تأتي أكبر أحجام الصادرات من مناطق لا يزيد بعدها على 100 كيلومتر عن ميناء بما في ذلك الموانئ البرّية(). |
Among the top 10 exporters, South Africa had recorded a remarkable export growth (+30 per cent), but recoveries in export volumes had also occurred in Chile, Mauritania and Sweden, and for the first time the declining trend had been reversed in the CIS. | UN | ومن بين المصدرين العشرة اﻷوائل سجلت جنوب افريقيا نمواً ملحوظاً في صادراتها )+٣٠ في المائة(، ولكن حدث أيضاً انتعاش في أحجام الصادرات في السويد وشيلي وموريتانيا، وانعكس الاتجاه الهابط ﻷول مرة في كومنولث الدول المستقلة. |