"أحداً آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • someone else
        
    • anybody else
        
    • one else
        
    • somebody else
        
    • Anyone else
        
    • another one
        
    If you don't feel like it, I'll get someone else. Open Subtitles إذا كنت لا تقدرين على ذلك سأحضر أحداً آخر
    But I also think there was someone else. Someone in the military? Open Subtitles لكنني أظن أيضاً أن هناك أحداً آخر ممكن أحد في الجيش؟
    It looks like someone else has been investigating these symbols too. Open Subtitles يبدو أنّ أحداً آخر كان يبحث في شأن هذه الرموز.
    All right, bring him in and don't let anybody else get to him. Open Subtitles حسناً، اجلباه للمكتب ولا تدعا أحداً آخر يصل إليه.
    I just want to make sure there's no one else left for you to kill. Open Subtitles أردت أن أتأكد فحسب أنك لن تقتل أحداً آخر
    Now this is one hell of a coincidence or somebody else knew about Marjorie's death and wanted to make sure Open Subtitles تم قتله؟ يا لها من مصادفة أو أن أحداً آخر علم
    You finish something, you find out everyone loves it right around the time that it feels like someone else did it. Open Subtitles ، تنتهي من شيء و تكتشف أن الجميع أحبه بنفس اللحظة التي تشعر و كأن أحداً آخر قام بمثله
    Is there any chance someone else was here that day, someone that didn't fit the part? Open Subtitles أيحتمل أنّ أحداً آخر كان هنا ذاك اليوم؟ شخصاً لم يناسب الوضع
    Who says I didn't hire someone else the second you turned me down? Open Subtitles ومن قال إنني لم أوظف أحداً آخر فور رفضتني
    You think I'd be toting fat down here by myself in the dark if I was okay letting someone else know? Open Subtitles هل تعتقدان أنني سأحمل الشحوم إلى هنا بمفردي في الظلام لو أني أطلعت أحداً آخر بهذا؟
    The only reason he died when he did is because at that exact moment, someone else activated them. Open Subtitles السبب الوحيد لموته حينها هو أنّ أحداً آخر في تلك اللحظة بالضبط قام بتفعيلها
    Go have fun this weekend. Meet someone else. Open Subtitles اقضي وقتاً ممتعا في هذه العُطلة قابل أحداً آخر
    It probably doesn't need to be said, but I'll say it anyway -- we need to find this bastard before anybody else gets murdered and any other mission gets compromised. Open Subtitles ربما يجب أن لا أقول التالي ولكني سأقوله على أية حال علينا أن نجد هذا الوغد قبل أن يقتل أحداً آخر
    But you came to me. You didn't tell anybody else. Because you know rumors of cheating and bullshit can affect these sites like fucking bedbugs and you can never get rid of it. Open Subtitles أنتَ أتيت إلى, لم تُخبر أحداً آخر لأنكَ تعلم أن إشاعات الغش تُصيب هذة المواقع بشكل سىء, لا يمكنكَ التخلص منها
    - I don't know about anybody else, but I don't have to travel to get my head kicked in. Open Subtitles أنا لا أعرفُ أحداً آخر لكن، ليس عليّ السفر لأموت
    We can bring no one else into this. What might she do to them? Open Subtitles لا يمكن أن ندخل أحداً آخر في هذا فمن يدري ما قد تصنع بهم؟
    Excellent corners, officer. There's no one else in here, sir. Open Subtitles زواياه ممتازه,أيتها الربانة لا يوجد أى أحداً آخر هنا يا سيدى
    She was convinced that it was the boy and no one else, because she wanted and was prepared to see the worst in him. Open Subtitles كانت مقتنعة بأن الفاعل هو الولد وليس أحداً آخر لأنها كانت تريد وكانت جاهزة لأن تتخيله كشخص سيء
    She's dangerous, and we need to find her before she hurts somebody else. Open Subtitles إنها شخص خطير ويجب أن نعثر عليها قبل أن تؤذي أحداً آخر
    Even if somebody else killed him, maybe she ran'cause she didn't want to get shipped home. Open Subtitles حتى لو أن أحداً آخر قد قتله، لعلها هربت لأنها لم ترغب بأن يتم ترحيلها إلى وطنها
    Could you tell her it's not gonna work out, or you found somebody else? Open Subtitles هل بإمكانك إخبارها أن هذا لن يجدي ؟ أو أن تجد أحداً آخر
    All right, Go ahead. But don't get Anyone else involved. Open Subtitles حسناً، قم بذلك، ولكن لا تجعل أحداً آخر يتدخل
    Now, let's wrap this up before he grabs another one. Open Subtitles هكذا وجدهم لننتهي من هذا قبل قبل أن يقتل أحداً آخر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus