"أحدا عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • anyone about
        
    • anybody about
        
    Because you're into something, and you don't want to tell anyone about it, or maybe you just don't want to tell me. Open Subtitles لأنك إلى شيء، وكنت لا تريد تخبر أحدا عن ذلك، أو ربما انك لا تريد أن تقول لي.
    You will never talk to Lee Oswald again, and if you tell anyone about this, you will be killed. Open Subtitles سوف نتحدث أبدا أن لي أوزوالد مرة أخرى، وإذا كنت تخبر أحدا عن هذا، سيقتلون لك.
    And I'm so sorry, but Robert felt that we shouldn't be telling anyone about it because it might hurt the value of the home. Open Subtitles وأنا آسف لذلك، ولكن روبرت شعرت أننا لا ينبغي أن يكون يخبر أحدا عن ذلك ل
    And if you're lucky, I won't tell anyone about the insane rant I just heard. Open Subtitles ولو كنتِ محظوظة، فلن أخبر أحدا عن الكلام الجنوني الذي سمعته للتو.
    If you tell anybody about me being scared of spiders, Open Subtitles إذا أخبرت أحدا عن أنى أخاف من العناكب، و
    You haven't told anyone about who gave me that stuff last night, have you? Open Subtitles لم تخبري أحدا عن من أعطاني تلك الأشياء الليلة الماضية، أفعلتِ ؟
    You know, t? Technically we do not have to tell anyone about this. Open Subtitles تعلمون، من الناحية الفنية ليس من الضروري أن تخبر أحدا عن هذا.
    And I don't want you to tell anyone about this, especially Laurel. Open Subtitles وأنا لا أريد منك لتخبر أحدا عن هذا، خاصة لوريل.
    Don't tell anyone about the blood on your face, okay? Open Subtitles لا تخبر أحدا عن موضوع الدماء التي انتشرت على وجهك، حسنا ؟
    Visitor, I'd like for you not to tell anyone about us. Open Subtitles أرجوك لا تخبر أحدا عن هذا المكان أيها الضيف
    Even more alarming is the number of women who suffer in complete silence; studies show that 37 per cent of Nicaraguan women who endure physical violence at the hands of their husbands never speak to anyone about it. UN ومما يبعث على الجزع أكثر عدد النساء اللائي يعانين في صمت: فالدراسات تبين أن 37 في المائة من نساء نيكاراغوا اللائي يتحملن العنف الجسدي على أيدي الأزواج لا يُحدِّثن أحدا عن ذلك مطلقا.
    I swear on my son's life I will never tell anyone about this. Open Subtitles أقسم على حياة ابني لن أخبر أحدا عن هذا
    You tell anyone about my father and I'll kill you. Open Subtitles هل تخبر أحدا عن والدي وسوف أقتلك.
    Even I haven't told anyone about Karen. Open Subtitles وكذلك أنا لم أخبر أحدا عن كارين
    I've never told anyone about it. Open Subtitles أنا أبداً مَا أخبرتُ أحدا عن ذلك
    Never tell anyone about this dog thing. Open Subtitles لا تخبر أحدا عن هذا الشيء الكلب.
    But let's not tell anyone about this. Open Subtitles ولكن دعونا لا تخبر أحدا عن هذا.
    But you also never told anyone about Hector. Open Subtitles لكنك أيضا لم أخبر أحدا عن هيكتور.
    And...and... and you...and you can't tell anybody about this. Open Subtitles و و لا يمكنكم أن تخبروا أحدا عن هذا الامر
    We can't tell anybody about the angel, not even Tommy, you understand, okay? Open Subtitles نحن لا يمكن أن تخبر أحدا عن الملاك، ولا حتى تومي، فهمت، حسنا؟
    I won't tell anybody about the time you ate a cricket. Open Subtitles فلن أخبر أحدا عن المرة التي أكلتي فيها صرصاراً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus