"أحدكما" - Traduction Arabe en Anglais

    • one of
        
    • either of
        
    • each
        
    • somebody
        
    • anyone
        
    • someone
        
    • anybody
        
    • either one
        
    • of you
        
    • guys
        
    If one of you isn't dead... you both lose. Open Subtitles إذا لم يمت أحدكما في دقيقتين، كلاكما تخسران
    Now, look. I don't know which one of you is fooling', you or him - but somebody is. Open Subtitles أنظرى ، إننى لا أعرف من الذى يخدعنى أنت أم هو ، لكن إن أحدكما يخدعنى
    Gentlemen, good day. A word with one of you? Open Subtitles صباح الخير أيها السيدين أود التحدث إلى أحدكما
    Actually, did either of you pay for this class? Open Subtitles ‫في الواقع، هل سدّد أحدكما ‫نفقات حضور الصف؟
    Maybe you'll solve them. Maybe you'll kill each other. Open Subtitles ربما سوف تحلانها وربما سوف يقتل أحدكما الآخر
    Could somebody please tell me what the hell this drain is for? Open Subtitles هلا أخبرني أحدكما لما بحق الجحيم توجد فتحة لتصريف المياه ؟
    Now, before tonight, had either of you two noticed anything odd-- cars you didn't recognize, anyone who seemed unusually interested in the captain? Open Subtitles الآن، قبل هذه الليلة، هل لاحظ أحدكما أي شيئٍ غريب، مثل سيارات لا تميزوها، أو أي أحد كان مهتماً بغرابة بالقائد؟
    - So I swapped the pills, and now before I'm arrested and tried for treason alongside the two of you, will someone please tell me, did I just poison the next Vice President of the United States? Open Subtitles والآن قبل أن يتم إعتقالي وإتهام كلاكما بتهمة الخيانة العظمي هلا أخبرني أحدكما
    Perhaps one of you can take my suitcases up to my room. Open Subtitles قد يأخد أحدكما حقائبي إلى غرفتي في الطابق العلوي.
    So, when I ask one of you a question, as a courtesy to me, you can answer for the other. Open Subtitles لذا عندما أطرح على أحدكما سؤالاً كمجاملة مني يمكنك الإجابة عن الآخر
    We got two girls up in the coaster upside down. Paramedics need one of you to come take a look. Open Subtitles ‫لدينا فتاتان بالأعلى في العربة رأسًا على عقب، ‫المسعفون يحتاجون أحدكما ليلقي نظرة.
    Okay, get online and one of you win your way into that tournament. Open Subtitles حسناً، ادخلوا على شبكة الانترنت، وليكسب أحدكما مدخلاً إلى تلك الدورة.
    But while I'm staring at it, would one of you guys mind Open Subtitles لكن بينما أحدّق به، هل يمانع أحدكما يارفاق
    Will one of you give me a hand signal or something when you're about to say something useful? Open Subtitles هلاّ منحني أحدكما إشارة باليد أو ما شابه عن موعد إوشاككما على قول شيء مفيد؟
    Do either of you guys know how to get to I-95? Open Subtitles هل يعرف أحدكما كيف لي أن أصل لطريق الـ96 1؟
    Anyway, the way you two just looked at each other, Open Subtitles بأي حال ، طريقة نظر أحدكما إلى الآخر لتتو
    All lovey-dovey and whisperin'and borrowing'each other's lipstick. Open Subtitles تتهامسان وتضحكان وتستعيران أحمر الشفاه من أحدكما الأخر
    anyone check the parking lot? See if his car's still there? Open Subtitles هل تفقّد أحدكما موقف السيارات ليرى إن كانت سيارته لا تزال موجودة؟
    Can you love someone and leave them behind right when you need each other the most? Open Subtitles أيمكنك أن تحبّ أحدًا فتهجره لدى أمس حاجة أحدكما للآخر؟
    Look, I don't want to tar anybody else's roof, but either one of you tapping'the hot redhead? Open Subtitles اسمعا، لا أريد أن أضيّق عليكما، ولكن هل أحدكما يعاشر صاحبة الشّعر الحمر؟
    So if either one of you was gonna be targeted, we're gonna lean towards you. Open Subtitles لذلك إن كان أحدكما هو المستهدف فنحن نميل إلى الاعتقاد أنه أنت
    And I honestly can't even tell the two of you apart half the time because I don't go by height or age, Open Subtitles وأنا بصراحة لا أستطيع حتى القول بأن أحدكما دون الأخر في نصف الوقت.. لأنني لا أعيرُ للطول أو للعمر إهتماماً..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus