"أحد موظفي الأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations staff member
        
    Report on a United Nations staff member and related matters UN تقرير عن أحد موظفي الأمم المتحدة ومسائل ذات صلة
    Report on a United Nations staff member and related matters UN تقرير عن أحد موظفي الأمم المتحدة والمسائل ذات الصلة
    One house burglary involving a United Nations staff member was reported during the period under review. UN إذ أفيد بحصول حادثة واحدة أثناء الفترة المشمولة بالتقرير تعرض فيها منزل أحد موظفي الأمم المتحدة إلى السرقة.
    Final report on a concerned United Nations staff member and UNOPS procurement UN التقرير النهائي عن أحد موظفي الأمم المتحدة المعنيين ومشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Investigation Report on a United Nations staff member UN تقرير عن التحقيق بشأن أحد موظفي الأمم المتحدة
    Interim Report on a United Nations staff member and UNOPS Procurement UN تقرير مؤقت عن أحد موظفي الأمم المتحدة ومشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    Report on a concerned United Nations staff member UN تقرير عن أحد موظفي الأمم المتحدة المعنيين
    Investigation report on a United Nations staff member UN تقرير عن التحقيق بشأن أحد موظفي الأمم المتحدة
    Interim report on United Nations staff member, UNOPS procurement and various vendors UN تقرير مؤقت عن أحد موظفي الأمم المتحدة ومشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع وبائعين مختلفين
    Investigation of threats against the life of a United Nations staff member UN التحقيق في تلقي أحد موظفي الأمم المتحدة تهديدات بالقتل
    Given the sensitivity and confidentiality of staff records, there is an urgent need for these duties to be handled by a United Nations staff member. UN ونظرا لحساسية وسرية سجلات الموظفين، هناك حاجة ماسة إلى أن يتولى هذه المهام أحد موظفي الأمم المتحدة.
    Given the sensitivity and confidentiality of staff records, there is an urgent need for these duties to be handled by a United Nations staff member. UN ونظرا لحساسية وسرية سجلات الموظفين، هنا ك حاجة ماسة إلى أن يتولى هذه المهام أحد موظفي الأمم المتحدة.
    Tragically, a local United Nations staff member was killed in crossfire in early February in a shooting incident in Malakal. UN وفي حادث مفجع وقع في مطلع شباط/فبراير، قُتل أحد موظفي الأمم المتحدة أثناء تبادل لإطلاق النار في ملكال.
    Abduction incidents in 2012 resulted in three critical hostage situations: two in Yemen involving six United Nations personnel and one in Darfur, the Sudan, where a United Nations staff member remained in captivity for 87 days. UN وأسفرت حوادث الاختطاف في عام 2012 عن ثلاث حالات خطيرة من حالات أخذ الرهائن: حالتان في اليمن لستة من موظفي الأمم المتحدة وحادث في دارفور، السودان، حيث ظل أحد موظفي الأمم المتحدة في الأسر لمدة 87 يوما.
    A case is made up of at least one workplace issue brought to the Office by a United Nations staff member seeking informal conflict resolution services. UN وتتكون القضية من مشكلة واحدة على الأقل من مشاكل أماكن العمل يرفعها إلى المكتب أحد موظفي الأمم المتحدة ساعياً إلى الحصول على خدمات لتسوية غير رسمية للمنازعة.
    Contingent report on the physical assault and detention of a United Nations staff member by peacekeepers at the former UNMIS UN تقرير وحدة عن الاعتداء الجسدي على أحد موظفي الأمم المتحدة واحتجازه من قبل أفراد من حفظة السلام في بعثة الأمم المتحدة في السودان سابقا
    VIII. Major investigations: results and recommendations A. Final report on a concerned United Nations staff member and UNOPS procurement UN ألف - التقرير النهائي عن أحد موظفي الأمم المتحدة المعنيين ومشتريات مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع
    G. Report on a United Nations staff member and related matters UN زاي - تقرير عن أحد موظفي الأمم المتحدة والمسائل ذات الصلة
    Moreover, the shortage of qualified rations experts at Headquarters and in the field precludes the assignment of a United Nations staff member to the project. UN وعلاوة على ذلك فإن النقص في خبراء حصص الإعاشة المؤهلين في المقر وفي الميدان يستبعد تعيين أحد موظفي الأمم المتحدة لهذا المشروع.
    2. Report on two United Nations vendors and a United Nations staff member UN 2 - تقرير عن اثنين من موردي الأمم المتحدة وعن أحد موظفي الأمم المتحدة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus