some progress has been made on women's participation in recent international donor and engagement conferences. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في مشاركة المرأة في المؤتمرات ومشاركة الجهات المانحة الدولية المعقودة مؤخرا. |
some progress has been made in the planning and construction of missing links in Azerbaijan, the Lao People's Democratic Republic, Mongolia and Uzbekistan. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في تخطيط وبناء الوصلات الناقصة في أذربيجان وأوزبكستان وجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ومنغوليا. |
there has been some progress in respect of monitoring progress against expenditure. | UN | وقد أحرز بعض التقدم فيما يتعلق برصد التقدم المحرز مقابل المصروفات. |
However, some progress was made towards local integration of Somali Bantus in the United Republic of Tanzania. | UN | إلا أنه أحرز بعض التقدم فيما يتعلق بالإدماج المحلي للصوماليين من البانتو في جمهورية تنزانيا المتحدة. |
some progress had been made since the World Summit, particularly in the fields of health and education. | UN | وقال إنه قــــد أحرز بعض التقدم منذ مؤتمر القمة العالمي، ولا سيما في ميداني الصحة والتعليم. |
some progress has been achieved in this regard over recent years. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في هذا الصدد خلال السنوات الأخيرة. |
some progress has been made in the area of administrative management and in coordination and consistency, and the agenda has slowly moved towards embracing emerging issues. | UN | لقد أحرز بعض التقدم في مجال التنظيم الإداري والتنسيق والاتساق، وانتقل جدول الأعمال ببطء نحو معالجة المسائل الناشئة. |
some progress has been made, especially in employing youth in the agricultural sector. | UN | أحرز بعض التقدم لا سيما في مجال توظيف الشباب في القطاع الزراعي. |
some progress has been made in awareness-raising and sensitization but additional efforts are needed | UN | أحرز بعض التقدم في مجال زيادة التوعية والإحساس، ولكن ثمة حاجة لبذل المزيد من الجهود |
However, I note with satisfaction that some progress has been made in various areas of work, notably by the Ad Hoc Committees. | UN | بيد أنني ألاحظ مع الارتياح أنه أحرز بعض التقدم في مجالات مختلفة من العمل، لا سيما في العمل الذي تقوم به اللجان المخصصة. |
some progress has been made in correcting the worst polluting production systems. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في تصحيح أسوأ النظم اﻹنتاجية الملوثة. |
In recent years there has been some progress in addressing grave violations directly with parties to conflict. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في السنوات الأخيرة في معالجة انتهاكات خطيرة مع أطراف النزاع مباشرةً. |
there has been some progress in West Africa in criminalizing terrorism financing. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في غرب أفريقيا في تجريم تمويل الإرهاب. |
there has been some progress in establishing triangular communications among UNAVEM and the two parties, but a great deal remains to be accomplished. | UN | وقد أحرز بعض التقدم في إقامة صلات ثلاثية بين البعثة والطرفين، غير أن الشوط المتبقي على طريق الانجاز ما زال كبيرا. |
During the first half of 1995, some progress was made towards integrating the engineering operations. | UN | وأثناء النصف اﻷول من عام ١٩٩٥، أحرز بعض التقدم نحو إدماج العمليات الهندسية. |
Although no consensus on objectives and agenda was reached, some progress was made. | UN | وبالرغم من أنه لم يتم التوصل الى توافق في اﻵراء بشأن اﻷهداف وجدول اﻷعمال، فقد أحرز بعض التقدم. |
However, on two points some progress had been made in Tunisia towards giving women equal inheritance rights. | UN | ومع ذلك، أحرز بعض التقدم بشأن نقطتين في تونس صوب منح المرأة حقوق متساوية في الميراث. |
At the local level, some progress has been achieved in a limited number of countries. | UN | وعلى الصعيد المحلي، أحرز بعض التقدم في عدد محدود من البلدان. |
there had been some progress in harmonization with regard to the presentation of budget formats among the funds and programmes. | UN | وأضاف أنه قد أحرز بعض التقدم في المواءمة فيما يتعلق بعرض أشكال الميزانية فيما بين الصناديق والبرامج. |
there has been progress in areas under the second cluster of issues those dealing with improvements in the working methods of the Council. | UN | لقد أحرز بعض التقدم في مجالات واقعة في المجموعة الثانية من المسائل - أي فيما يتعلق بالتحسينات في طرق عمل المجلس. |
Noting that some progress was achieved in the elaboration of the convention, but that the Working Group will need more time to complete its mandate, | UN | وإذ تلاحظ أنه أحرز بعض التقدم في إعداد الاتفاقية، ولكن الفريق العامل ما زال في حاجة إلى المزيد من الوقت ﻹنجاز ولايته، |
However, the Panel has made some progress during the current mandate on accessing information on assets of designated individuals and on ascertaining the status of some bank records. | UN | بيد أن الفريق أحرز بعض التقدم أثناء ولايته الحالية بشأن الحصول على معلومات عن الأصول المملوكة للمدرجين في القائمة وبشأن حالة بعض سجلات المصارف. |
It noted that the country had made some progress in the area of education, as well as social and economic progress since the lifting of economic sanctions. | UN | ولاحظت أن البلد أحرز بعض التقدم في مجال التعليم فضلاً عن التقدم الاجتماعي والاقتصادي منذ رفع العقوبات الاقتصادية. |
50. Despite limited dialogue with KNU and KNPP, some progress is being made. | UN | 50 - ورغم الحوار المحدود مع اتحاد كارين الوطني والحزب التقدمي الوطني الكاريني، فقد أحرز بعض التقدم. |
How's yours? I might be making some progress in the Ridgeway's Disease. | Open Subtitles | قد أكون أحرز بعض التقدم فى مجال امراض ريدجواى |
some headway has been made with the acceptance of 1 or 2 female members into the Rotary Club. | UN | وقد أحرز بعض التقدم بقبول امرأة أو امرأتين أعضاءً في نادي الروتري. |
while progress has been made over the past decade in getting more children into school, the pace remains far too slow. | UN | أحرز بعض التقدم على مدى العقد الماضي في إدخال عدد أكبر من الأطفال إلى المدرسة، لكن الوتيرة ما زالت بطيئة للغاية. |
- Yes, I would. I'm finally making progress on the papers. | Open Subtitles | وأخيراً أحرز بعض التقدم مع الأوراق |