I envy anyone who can sleep soundly on a plane. | Open Subtitles | أحسد أى شخص يستطيع النوم بهدوء على متن طائرة |
I suppose in that sense, I truely envy human beings. | Open Subtitles | في هذة المسألة , انني حقا أحسد البشر عليها |
Yes. I don't envy the transplant committee their responsibility. | Open Subtitles | نعم، لا أحسد لجنة زراعة الأعضاء على مسئولياتها |
You know, I sometimes envy some of our patients, secretly. | Open Subtitles | . أتعلم ، أحياناً ما أحسد سراً بعض نزلاءنا |
When I was little, I envied kids with parents. | Open Subtitles | عندما كنتُ صغيرة، كنتُ أحسد الصغار بأبائهم. |
And I envy that, because that's something I'll never have. | Open Subtitles | وأنا أحسد هذا لأنه مهم، ولن أحظى به أبداً |
I envy the simple universe that you live in. | Open Subtitles | انا أحسد ذاك العالم الساذج الذي تعيشين خِلاله |
I sure as hell don't envy you though. | Open Subtitles | أنا متأكد من الجحيم لا أحسد عليك بالرغم من ذلك. |
You always get so many dates, I envy you. | Open Subtitles | كنت دائما الحصول على العديد من التواريخ، وأنا أحسد لك |
I envy you, Batman, for being everything I'm not. | Open Subtitles | أنا أحسد لك، باتمان، لكونه كل شيء لست. |
- Help you sleep any? - I envy people in comas. | Open Subtitles | وهل ساعدك هذا على النوم- أحسد من هم في غيبوبة- |
And I don't envy the decisions you've had to make, but I worry about you. | Open Subtitles | ولا أحسد القراراتِ التي اضطررتَ أن تأخذها، لكنّي أقلق بشأنِكَ. |
I sometimes envy the blissful ignorance of those less well-versed in the... shit. | Open Subtitles | أحياناً أحسد الجهلاء الذين لا يعرفون سوى القليل في هذا الأمر |
I do not envy the task you are about to embark on. | Open Subtitles | أنا لا أحسد المهمة التي ستبدأينها قريباً |
I envy her future patients because she's a truth-teller. | Open Subtitles | أنا أحسد مرضاها المستقبليين لأنها تخبر الحقيقة |
I don't envy any of my friends with kids. | Open Subtitles | إنني لا أحسد أي من أصدقائي الذين لديهم أطفال |
Respectfully, I don't envy you if you're the new commander. Why is that, private? | Open Subtitles | مع الاحترام، أنا لا أحسد عليك، إذا كنت الزعيم الجديد. |
♪ I envy the road the ground you tread under | Open Subtitles | ♪ أنا أحسد الطريق و الأرض التي تدوسها ♪ |
I envy people who have faith, that wake up in the morning and there He is. | Open Subtitles | أنا أحسد الناس الذين لديهم الإيمان يستيقظون في الصباح و هاهو هنا |
It's funny,'cause I always envied your family. | Open Subtitles | هذا مرح ، لإني دوماً ما كُنت أحسد عائلتك |
Reading the report, I am not at all envious of, but rather sympathetic with our colleagues on the Council who sat days on end through consultations and deliberations on so many important issues. | UN | وبقراءة التقرير، فإنني إطلاقا لا أحسد زملاءنا في المجلس الذين جلسوا أياما وأياما في مشاورات ومداولات بشأن العديد من المسائل الهامة، بل أتعاطف معهم. |
I grew up envying this man that I never even knew. | Open Subtitles | كبرت وانا أحسد ذلك الرجل الذي لم اكن أعرفه حتى |
I begrudge that pervert his capacity for happiness. | Open Subtitles | أحسد قدرة هذا الوغد على السعادة |