"أحياناً عندما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Sometimes when
        
    • times when
        
    • Sometimes if
        
    This might sound weird to you, but sometimes, when people say what they want, they really mean it. Open Subtitles ربما يبدو هذا غريباً إليك ولكن أحياناً , عندما يقول أحد ما يريدونه فهم يقصدون ذلك
    I'm just saying, Sometimes when you open yourself up to someone's pain, you might be the one who's rewarded. Open Subtitles أنا أقول وحسب , أحياناً عندما تفتح قلبك لألم شخص ما ربما تكون أنت الشخص الذي يكافئ
    Sometimes when there's no justice, you make it for yourself. Open Subtitles أحياناً عندما لا تكون هناك عدالة، عليك تنفيذها بنفسك
    Sometimes when I'm sad, I like to watch sad movies. Open Subtitles أحياناً عندما أكون حزين احب ان اشاهد افلام حزينة
    I guess Sometimes when you do nothing at all, things just have a way of fixing themselves. Open Subtitles أمر مضحك، أعتقد أنك أحياناً عندما لا تفعل شيئاً البتة، تجد الأشياء طريقتها لإصلاح نفسها
    But Sometimes when you go somewhere far away and then come back. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك تعود
    He does that Sometimes when he's angry at himself. Open Subtitles هو هكذا أحياناً عندما يكون غاضباً من نفسه
    Sometimes when I watch TV I stop being myself. I'm a star. Open Subtitles أحياناً عندما أشاهد التلفاز أشعر أنني شخص آخر، أنا نجمة مسلسل
    It's pretty boring but Sometimes when we get together we have fun. Open Subtitles هو تَجْويف جميلُ لكن أحياناً عندما نَجتمعُ نحن نَقْضي وقتاً ممتعاً.
    But Sometimes when you go somewhere far away and then come back. Open Subtitles لكن أحياناً عندما تَذْهبُ بعيدَ في مكان ما وبعد ذلك ترجع.
    No, what I mean is Sometimes when people are hospitalized the lack of day-to-day pressure can cause a relief. Open Subtitles لا، ما أقصد أحياناً عندما يُدخل بعض الناس إلى المستشفى نقص الضغط اليومي يمكن أن يسبب راحة
    Well, you know, uh, Sometimes when people steal stuff... Open Subtitles كما تعرفين، أحياناً عندما .. يسرق الشخص شيئاً
    See, sometimes, when people spill their coffee or their Internet goes out or they misplaced their keys, they think it's chance. Open Subtitles كما ترى أحياناً عندما يسكب الناس قهوتهم أو ينقطع عنهم الأنترنيت أو يضيعوا مفاتيحهم, يظنون أن ذلك من الحظ
    Sometimes when you speak, it's like you, you watch PBS on purpose. Open Subtitles أحياناً عندما تتحدثين فأنتِ تبدين كأنكِ تشاهدين التلفزيون العام لغرض الفائدة
    Yeah, but Sometimes when you leap, you fall down...hard. Open Subtitles نعم، ولكن أحياناً عندما تقفزي، تسقطي للسفل بقوة
    I looked like I was agreeing, but Sometimes when I'm bored, I pretend I'm a Pez dispenser. Open Subtitles ناشفيل كنت أبدو وكأنني أوافق ولكن أحياناً عندما أشعر بالملل كنت أتظاهر بأنني موزع لنعناع
    Sometimes when you're a chief, you just got to suck it up and nod yes. Open Subtitles أحياناً عندما تكون رئيساً في عملك تتلافى المشاكل و تومئ برأسك دليلاً على الموافقة
    Sometimes, when the emotions are too many, we cannot cry. Open Subtitles أحياناً عندما تحتدم العواطف لا نستطيع البكاء
    I think Sometimes when life hands you a lemon, sometimes you just gotta shut up and eat a lemon. Open Subtitles أعتقد أحياناً عندما تعطيك الحياة ليمونة أحياناً يجب أن تصمت وتأكل الليمون.
    Sometimes when we are startled by a loud noise or an angry mob looking to confront their hypnotist, we take a step back. Open Subtitles أحياناً عندما نجفل من صوت مرتفع أو حشد غاضب يواجه منومته المغناطيسية، نتراجع.
    You logged on at times when Lawrence was at work. Open Subtitles سجّلتَ على أحياناً عندما لورانس كَانَ في العمل.
    Sometimes if I'm up all night, I need the mornings to sleep. Open Subtitles أحياناً عندما لا أنام طوال الليل أحتاج الصباح كي أنام فيه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus