"أحياناً مع" - Traduction Arabe en Anglais

    • sometimes with
        
    That's what happens sometimes with old cases when they predate modern forensics. Open Subtitles هذا ما يحدث أحياناً مع القضايا القديمة عندما تسبق الطب الشرعي الحديث.
    sometimes with Ayesha, sometimes Sunaina.. Open Subtitles ‏ ‎أحياناً مع آييشا.. أحياناً مع سوناينا..
    Sometimes, with men, you need to read between the lines. Open Subtitles أحياناً مع الرجال، عليكِ قراءة ما بين السطور
    I know that you have trouble sometimes with the pain without the vicodin. Is that it? Open Subtitles أعلم أنّ لديكَ مشاكل أحياناً مع الألم بدون الفايكودين، أهذا هو السبب؟
    I mean, sometimes with women, you just got to keep in mind it's not a matter of what you say, but having the guts to say something. Open Subtitles اعني أحياناً مع النساء تصل للعيش مع عقلها ليس هناك مسائل لتناقشها، فقط تمَلك الشجاعة لقول شيء
    I bet a lot of you dream about that sometimes with all them breakfast dishes piling up. Open Subtitles أراهن أن الكثير منكم يحلم بذلك أحياناً مع تراكم كل أطباق الإفطار
    Produce similar messages, sometimes with more technical detail, for the civil servants who prepare dossiers and do the ground work UN ➢ توجيه رسائل مماثلة، أحياناً مع مزيد من التفاصيل التقنية إلى موظفي الخدمة المدنية الذين يعدون الملفات ويقومون بالعمل التمهيدي
    To increase its current negligible share of the international procurement business, it has moved to compete more for contracts, sometimes with its sister agencies, members of IAPWG. UN وبغية زيادة نصيبه الحالي الطفيف من الأعمال المشترياتية الدولية، شرع في التنافس على العقود بدرجة أكبر، أحياناً مع وكالاته الشقيقة، الأعضاء في الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالمشتريات.
    BUT, YOU KNOW, sometimes with GIFTS LIKE THAT Open Subtitles ولكن , كما تعرف , أحياناً مع هدايا كهذه
    Twice a month, the guys in my barracks get to have sex with a woman, sometimes with their wives, sometimes with their girlfriends... and sometimes with women they were meeting for the first time, known as "letter writers." Open Subtitles يحظى الرجال في ثكنتي بمضاجعة امرأه مرتين في الشهر أحياناً مع زوجاتهم وأحياناً مع صديقاتهم وأحياناً مع نساء لم يروهن من قبل
    It happens sometimes with an exchange of fluids. Open Subtitles {\fnAdobe Arabic}.وهذا يحدث أحياناً مع تبادل السّوائل
    Sometimes, with men, you need a drink. Open Subtitles أحياناً مع الرجال، تحتاج لمشروب
    sometimes with women you want to listen to what upsets them and then show them that you can grow and change. Open Subtitles أحياناً مع النساء ... عليكَ أن تستمع إلى ما يزعجهن وأن تظهر لهن أنه بإمكانكَ أن تنضج وتتغير
    Or sometimes with Bill Dean and his wife, sometimes with Brenda Meserve, and maybe another friend or two. Open Subtitles أو أحياناً مع "بيل دين" وزوجته "أحياناً مع "بيرندا ميسرف وربما صديق أخر أو إثنان
    Many authorities in developing countries and countries in transition charged national users in local currency and international users in hard currency, sometimes with the option to pay in local currency at the rate of exchange applying when the service was performed. UN وسلطات عديدة في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية تفرض على المستخدمين الوطنيين دفع الثمن بالعملة المحلية وتفرض على المستخدمين الدوليين دفعها بالعملة الصعبة، وذلك أحياناً مع خيار الدفع بالعملة المحلية بسعر الصرف الساري عند تقديم الخدمة.
    You know, silver's a little much sometimes with the whole negativity and moodiness. Open Subtitles تعلم أنّ (سيلفر) تبدو صغيرة جداً أحياناً مع كلّ سلبياتها ومزاجيّتها.
    You know, sometimes with Brendan, it's just easier to do what he asks. Open Subtitles أتعلم، أحياناً مع (برندان) يكون من الأسهل أن تفعل ما يطلبه.
    Um, ketchup. sometimes with blue cheese dressing. Open Subtitles الكاتشب أحياناً مع صلطة (بلو تشيز)
    - sometimes with Austin, you can forget. Open Subtitles - الشخص ينسى نفسه أحياناً مع (أوستين)
    A major problem has been unequal treatment by law enforcement officials at various levels, sometimes with the connivance of the central authorities, at other times owing to a lack of sufficient efforts by the central authorities to intervene to ensure equal protection by the law enforcement agencies. UN ومن ضمن المشكلات الرئيسية، تبرز مسألة عدم المساواة في المعاملة من طرف الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وذلك على مستويات مختلفة، أحياناً مع تَسَتُّر السلطات المركزية على ذلك، وأحياناً نتيجة عدم كفاية الجهود التي تبذلها السلطات المركزية للتدخل من أجل تأمين المساواة في الحماية من جانب الوكالات المكلفة بإنفاذ القانون.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus