"أخاطب هذه" - Traduction Arabe en Anglais

    • address this
        
    • addressing this
        
    I am humbled to once again address this Assembly, and I stand before you humbled and emboldened. UN أشعر بالتضاؤل مرة أخرى وأنا أخاطب هذه الهيئة الموقرة، وأقف أمامكم في ضآلة وفي جرأة.
    It is a great honour and great privilege to address this body. UN إنه لشرف عظيم وامتياز كبير لي أن أخاطب هذه الهيئة.
    It is with pride, a sense of responsibility and a will for cooperation and proactivity that I address this Hall in the name of the Principality of Andorra and the Government that I have the honour to represent. UN باسم إمارة أندورا والحكومة التي أتشرف بتمثيلها، أخاطب هذه الجمعية بفخر وحس بالمسؤولية والتعاون والمشاركة.
    I am most honoured to address this body on the occasion of the commemoration of the tenth anniversary of NEPAD. UN إنه لشرف عظيم لي أن أخاطب هذه الهيئة بمناسبة إحياء الذكرى السنوية العاشرة للشراكة الجديدة.
    addressing this Assembly, I cannot fail to stress the concentration of our efforts on advancing the democratic process. UN وإذ أخاطب هذه الجمعية، لا يفوتني أن أؤكد على أننا نركز جهودنا علي تعزيز العملية الديمقراطية.
    It is with a sense of hope for a better world that I address this Assembly of leaders and decision makers. UN وبإحساس من الأمل في عالم أفضل أخاطب هذه الجمعية المؤلفة من القادة وصناع القرار.
    Therefore, as I address this Assembly, we must recognize that Guatemala is making progress, but not at the pace required. UN ولذلك، وبينما أخاطب هذه الجمعية، لا بد من الاعتراف بأن غواتيمالا تحرز تقدما، ولكن ليس بالسرعة المنشودة.
    It is my singular honour to address this Assembly on behalf of the African Group on yet another day of triumph of the international system. UN إنه لشرف لي أن أخاطب هذه الجمعية نيابة عن المجموعة الأفريقية في يوم آخر من أيام النصر للنظام الدولي.
    I am highly honoured to address this Assembly today in the presence of my colleague and brother, His Excellency Mr. Ismail Omar Guelleh, President of the Republic of Djibouti. UN ويشرفني غاية الشرف، أن أخاطب هذه الجمعية اليوم في وجود زميلي وأخي، فخامة السيد إسماعيل عمر غيلة، رئيس جمهورية جيبوتي.
    Since a Millennium Assembly can only come once in a lifetime, it is my singular honour and pleasure to address this Assembly. UN ونظرا لأن الجمعية الألفية لا تأتي إلا مرة واحدة في حياة المرء، لذلك يشرفني ويسعدني أن أخاطب هذه الجمعية.
    It is my special pleasure to address this Assembly on behalf of the Republic of Macedonia. UN ويسرني سرورا خاصا أن أخاطب هذه الجمعية باسم جمهورية مقدونيا.
    At this happy moment, it is my privilege and honour to address this prestigious General Assembly. UN وفي هذه اللحظة السعيدة، فإنه لشرف وامتياز لي أن أخاطب هذه الجمعية العامة المهيبة.
    I now have the honour to address this special session on behalf of the Group of 77 and China. UN واﻵن يشرفني أن أخاطب هذه الدورة الاستثنائية نيابة عن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين.
    It is, indeed, a historic opportunity for me to address this Assembly as the first Prime Minister of Nepal, the newest republic of the world. UN إنها حقا لفرصة تاريخية لي أن أخاطب هذه الجمعية بوصفي أول رئيس وزراء لنيبال، أحدث جمهورية في العالم.
    Please allow me to now address this body on Fiji's current situation and on our efforts to take the country forward. UN وأرجو أن تسمحوا لي بأن أخاطب هذه الهيئة بشأن الحالة الراهنة في فيجي وبشأن جهودنا للمضي قدما بالبلد.
    I am most delighted and indeed honoured to address this Assembly for the first time as President of the Republic of Namibia. UN يسرني ويشرفني حقاً أن أخاطب هذه الجمعية لأول مرة بصفتي رئيساً لجمهورية ناميبيا.
    For the second time, I address this universal Assembly on behalf of Brazil. UN للمرة الثانية أخاطب هذه الجمعية العالمية باسم البرازيل.
    In conclusion, I would like to express my appreciation to the Assembly President and to delegations for having provided me with the opportunity to address this meeting. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن تقديري لرئيس الجمعية وللوفود على منحهم لي الفرصة لكي أخاطب هذه الجلسة.
    I am very pleased and honoured to address this historic World Summit on Sustainable Development. UN يسعدني ويشرفني كثيرا أن أخاطب هذه القمة العالمية التاريخية للتنمية المستدامة.
    I have the honour to address this Assembly on behalf of the European Union. UN يُشرفني أن أخاطب هذه الجمعيــة باســم الاتحـاد اﻷوروبي.
    addressing this Assembly 42 years later, I make bold to say that Sri Lanka remains a loyal and dedicated Member of this Organization. UN وإذ أخاطب هذه الجمعية اﻵن بعد مرور ٢٤ سنة، أقول إن سري لانكا ستظل عضوا وفيا ومخلصا لهذه المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus