"أخاكِ" - Traduction Arabe en Anglais

    • your brother
        
    • brother is
        
    • brother's
        
    You're just gonna help me look for your brother. Open Subtitles نحن بخير, أنتِ ساعديني فقط للبحث عن أخاكِ
    besides, don't you want to see your brother in a tux? Open Subtitles إضافة إلى ، ألا تريدين مشاهدة أخاكِ وهو يرتدي البدلة
    Whether we should meet again or not depends on your brother's decision. Open Subtitles . سواء اجتمعنا أم لا ، فهذا يعتمد على قرار أخاكِ
    You know, your brother didn't deserve to go to jail. Open Subtitles تعلمين ، أن أخاكِ لا يستحق أن يذهب للسجن.
    As long as you want your brother protected in prison, you will do whatever I ask. Open Subtitles طالما تريدين حماية أخاكِ في السجن ستنفذين كل ما أطلبه
    But your brother insisted he could turn you back. Open Subtitles لكن اصّر أخاكِ أنه بإمكانه ضمك إلى صفنا مُجدداً
    What I don't get is how you could in good conscience risk your brother's career. Open Subtitles ما لا أفهمه هو كيف أمكنكِ أن تخاطرين بمهنة أخاكِ
    Listen, you don't have to be afraid of your brother anymore. Open Subtitles إنصتِ، ليس عليكِ أن تخافي أخاكِ بعد الآن
    I just suspected that you might be lonely because you can't share with the people you love the fact that you had sex with your brother. Open Subtitles شككت فحسب أنك وحيدة لأنك غير قادرة على مشاركة الأشخاص الذين تحبينهم حقيقة أنك ضاجعتِ أخاكِ
    your brother paid all you bills while you were growing up. Open Subtitles أخاكِ قام بدفع جميع فواتيرك أثناء نشأتك.
    I see. And what has your brother to recommend him? Open Subtitles فهمت , وماذا يملك أخاكِ لكي أنصح به ؟
    But we're here because your brother brought us here to your house and your son. Open Subtitles لكن نحن هنا لأن أخاكِ جلبنا إلى هنا إلى منزلكِ وإلى ابنك
    The bullets match. They came from the same gun in your brother's homicide. Open Subtitles الرصاصات متطابقة, لقد جاءت من نفس المسدس الذي قُتِل به أخاكِ.
    But that cop, your brother, he came on it and he ordered them to the ground. Open Subtitles لكن ذلك الشرطي, أخاكِ لقد أتى وأمرهم أن ينبطحوا على الأرض
    Hi. (gasps) your brother found that In a junkyard and he restored it. Open Subtitles مرحباً، لقد وجد أخاكِ ذاك في ساحة خردة وقام بإعادة تجديده.
    I don't know how your brother got mixed up in this, but we're gonna get to the bottom of it, okay? Open Subtitles لاأعلم كيف أخاكِ دخل في خضم هذه الفوضى، لكننا سوف نصل لقاع هذا الأمر، حسناً؟
    I gather your brother explained to you how vital the work you're doing here is to the future of this city? Open Subtitles أحسب أنّ أخاكِ شرح لكِ مدى أهمّيّة العمل الذي تقومين به هنا لمستقبل مدينتنا
    Promise me you'll tell your brother that I would have never harmed any of you. Open Subtitles عديني بأنّكِ ستخبرين أخاكِ بأنّني لن أقوم بإيذائكما أبداً
    All it takes is one phone call and your brother gets dropped off in the middle of the city with no money, no medication. Open Subtitles كل ما يتطلبه الأمر مكالمة هاتفية ويتم ترك أخاكِ في منتصف المدينة بدون مال، ولا علاج
    your brother sent them back in front of the restricted area. Open Subtitles المحظورة المنطقة أمام من طردهم أخاكِ لكن
    You told us that your brother is sick, that you need money. Open Subtitles أخبرتنا أن أخاكِ مريض، لهذا أنتِ بحاجة للمال

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus