"أخباره" - Traduction Arabe en Anglais

    • tell him
        
    • to tell
        
    • from him
        
    • heard of him
        
    • not been heard
        
    • had had no news
        
    • his news
        
    • told him
        
    I tried to get away, tried to tell him I couldn't talk. Open Subtitles حاولت الأبتعاد عنه .. حاولتُ أخباره بأني لا أستطيع التحدث معه
    The pathetic thing is I've never been able to tell him. Open Subtitles الأمر المثير للشفقة هو أنني لم أتمكن أبداً من أخباره.
    Yeah, so I could go over and tell him to stop hassling me. Open Subtitles أجل، وذلك ليتسنّى لي أخباره بأن يتوقف عن مضايقتي
    Nevertheless, his family was able to receive written notes from him saying that he had been tortured. UN غير أن أسرته قد استطاعت الحصول على أخباره التي أكدت أنه تعرض للتعذيب.
    'Cause I can tell him you changed your mind, you know? Open Subtitles 'لأنني أستطيع أخباره بأنك غيرت رأيك ، تعرف؟
    We're gonna have to tell him everything that we can think of that-that might, that just might, convince him of our historic relevance. Open Subtitles يجب علينا أخباره بجميع الاشياء التي نعرفها يقنعه بشأن أحداثنا التاريخية
    I tried to tell him what a big night it was for you, Dean, and ask him if he could come back later, but he just said to tell you he had a job, said you'd know what that means. Open Subtitles حاولت أخباره أن هذه الليلة كبيرة لدين وسألته أذا يمكن أن يحضر لاحقاً ولكن هو أخبرني فقط أن أقول لك لديه عمل
    Y-yeah, you want to tell him the truth, don't you? Open Subtitles نعم , نعم , تريد أخباره بالحقيقة , أليس كذلك؟
    No, no, no, we've not been in yet. I mean, we can't tell him. Open Subtitles لا لا , ليس بعد اقصد لا يمكننا أخباره بالأمر.
    Yeah, actually, could you tell him that his girlfriend stopped by? Open Subtitles نعم، في الواقع، هل يمكنك أخباره أن صديقته الحميمة عرّجت على المكان؟
    No, I think we go now, and we teach him, and we can tell him about it and then bring him another one tomorrow. Open Subtitles لا، أعتقد بأننا يجب أن نذهب الآن وندرسه ونستطيع أخباره عن الكتاب ونجلب له بعد ذلك كتاب آخر في الغد
    We can tell him our side, too, and be sure he doesn't share it. Open Subtitles بأمكاننا أخباره بقصتنا أيضاً, ونتأكد من أنه لن يتشارطرها مع أحد آخر.
    I would be happy to tell him that this is a good-bye gift from his father. Open Subtitles سوف يسعدني أخباره بأن هذه هدية وداع من والده.
    News from the mushrooms, sire. -You can tell him. Open Subtitles أنباء من الفطر , يا سيدي يمكنك أخباره.
    No. I haven't heard from him since he left for work this morning. Open Subtitles كلا، لم أسمع عن أخباره منذُ أن ذهب إلى العمل هذا الصباح
    The Special Representative noted that Kalimollah Tohid, a well-known Kurdish scientist and writer, had been arrested in Mashad and that nothing further had been heard of him. UN فقد لاحظ الممثل الخاص أن كليم الله توحيد، وهو عالم وكاتب كردي معروف، اعتُقل في مشهد وانقطعت أخباره.
    The complainant cites the case of two Haitian nationals; one was removed from Canada and has not been heard of since, while the other has also submitted a complaint to the Committee, requesting interim measures to suspend the order to remove him to Haiti. UN واستشهد صاحب الشكوى باثنين من مواطني هايتي، أحدهما رُحل من كندا وانقطعت أخباره منذ ذلك الحين والآخر قدم أيضاً شكوى إلى اللجنة وطُلب بشأنه اتخاذ تدابير مؤقتة لوقف ترحيله إلى هايتي().
    Regarding his wife and their six children, the Committee acknowledged the suffering and distress caused to them by the disappearance of the victim, of whom they had had no news for almost 17 years. UN وفيما يتعلق بزوجته وأبنائهما الستة، لاحظت اللجنة ما عانوه من قلق وشدة من جراء اختفاء الضحية، الذي انقطعت عنهم أخباره قرابة 17 عاماً.
    Tommy's just so excited to go share his news with your mom. Open Subtitles تومي متحمس جداً لمشاركة أخباره مع والدتك
    But, please, the sooner we talk, the better for all of us. We should have told him. Open Subtitles لكن ، أرجوكم ، كلما تحدثنا بشكل أسرع كلما كان أفضل لنا جميعا كان يجب علينا أخباره

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus