"أخبرتنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • told me
        
    • tell me
        
    • tells me
        
    • telling me
        
    • You said
        
    • you tell
        
    • she told
        
    The hitter told me with her dying breath it wasn't. Open Subtitles المُطلقة أخبرتنى مع نفسها الأخير أنه لم يكُن هو
    Before I left you told me that this mission could change everything. Open Subtitles قبل رحيلى لقد أخبرتنى أن هذه المهمة قد تغير كل شئ
    You told me the boys didn't do anything behind my back. Open Subtitles لقد أخبرتنى ان الفتيه لم بفعلوا شئ من وراء ظهرى
    You told me I'd never have to go through this again. Open Subtitles لقد أخبرتنى بأننى لن أمر عبر ذلك مرة ثانية أبداً
    Yes, you did tell me. What should I do, Sonny? Open Subtitles نعم لقد أخبرتنى ماذا يجب أن أفعل ياسونى ؟
    No, Ann wants to marry a librarian. She told me. Open Subtitles لا ان تريد ان تتزوج مشرف مكتبة لقد أخبرتنى
    I told you - I know you told me. Open Subtitles هى إبلاغ الشرطة لقد أخبرتك أعلم أنك أخبرتنى
    Yes, you have told me every terrible detail five times. Open Subtitles نعم ، لقد أخبرتنى بكل التفاصيل المريعة خمس مرات
    I wish you'd told me earlier about the dog, Michael. Open Subtitles كنت أود لو أخبرتنى مبكرا بخصوص الكلب يا مايكل
    You told me we had An adequate water supply. Open Subtitles لقد أخبرتنى أن عندنا مؤونة كافية من الماء
    You told me every other fuckin'thing. Jesus Christ. Open Subtitles لقد أخبرتنى عن كل الأشياء الأخرى بحق المسيح
    You're busted, Mike. Natalie told me what you did. Open Subtitles أيها الوغد ميكى ناتالى . أخبرتنى بما فعلت
    You should have heard the shit Kay told me. Open Subtitles أنت بالتأكيد سمعت الهراء الذى أخبرتنى به كاى
    You told me every stockholder has a say in this company. Open Subtitles ولقد أخبرتنى أن كل مالك اسهم له الحق فى التكلم
    Yeah, she told me you behaved like a pig. Open Subtitles نعم ، لقد أخبرتنى كيف تصرفت معها كالخنزير
    You told me to stay after class for this wonderful advice? Open Subtitles أخبرتنى أن أبقى بعد المدرسة من أجل هذه النصيحة الغالية؟
    You told me you were mature enough to handle this. Open Subtitles لقد أخبرتنى انك ناضجه كفاية لتستطيعى التعامل مع وضعنا
    Bash, you told me that your feelings for me were gone. Open Subtitles باش ، لقد أخبرتنى أن شعوركَ من ناحيتى قد أختفي
    It might help if you could tell me more about this thing. Open Subtitles سيكون مفيداً إذا أخبرتنى المزيد عن هذا الشىء.
    I can sign an NDA if you'd like to tell me more. Open Subtitles يمكننى توقيع إتفاقية سرية، إذا أخبرتنى بالمزيد.
    This young lady tells me you've lived here forever. Open Subtitles هذة السيدة الشابة أخبرتنى إنكم عشتم هنا للأبد
    You told me about the bust, you didn't bother telling me you were a cop. Open Subtitles لقد أخبرتنى عن الإعتقال أنت لم تخبرنى انك ظابط
    Yeah, but those charges You said you'd get dropped? Open Subtitles أجل ولكن الإتهامات التى أخبرتنى أنك ستُسْقِطها ؟
    You mean the one where you tell me you got one of them on the payroll? Open Subtitles أتعنى أن الشخص الذى أخبرتنى به كان أحدهم ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus