"أخبرتها أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I told her to
        
    • told her that
        
    • I told her she
        
    • You told her
        
    • I told her I
        
    • tell her to
        
    • tell her that
        
    • I-I told
        
    I told her to go. Wanted to see what you'd do. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تذهب لقد أردت أن أشاهد ماذا ستفعل
    I told her to make sure the star gets to the studio. Open Subtitles أخبرتها أن تتأكد أن يصل المغني إلى الأستوديو
    She's definitely not gonna keep it now. I feel bad. I told her to tell him. Open Subtitles بالتأكيد لن تصون السر الآن أشعر بالسوء، أخبرتها أن تخبره
    Last night I told her that gametes have two chromosomes. Open Subtitles ليلة البارحة أخبرتها أن الأمشاج لديها إثنان من الكروموسومات
    I told her she could listen on the radio. Open Subtitles أخبرتها أن بإمكانها السماع للمباراة عبر الراديو.
    I told her to be less flirty and now she's cruel and distant, apparently. Open Subtitles يا صاح أخبرتها أن تتصرف بطريقة أقل إثارة ومن الواضح أنها الآن قاسية وغير ودودة.
    I told her to only call if it was an emergency, so this might be. Open Subtitles أخبرتها أن تتصل بي فقط في حال كانت حالةً طارئة لذا لرُبما هذه كذلك
    I told her to go spin or whatever it is that she does. Open Subtitles أخبرتها أن تذهب لتدور أو أياً كان ما تقوم به
    I told her to decide on hospitalization after the doctor's examination. Open Subtitles أخبرتها أن تقرر إن كانت ستبقى فى المستشفى إن قرر الطبيب هذا.
    I told her not to let him in, but he broke into the house, and I told her to run to get away from him. Open Subtitles أخبرتها أن لا تتركه يدخل لكنه اقتحم المنزل أخبرتها أن تهرب لتنجو بنفسها منه
    Some jackass gave her my number. I told her to leave me alone. Open Subtitles . أحمق ما قام بإعطائها رقمى . لقد أخبرتها أن تتركنى بمفردى
    I told her to stay, serve the whole sentence, but she wouldn't listen. Open Subtitles أخبرتها أن تبقى، أن تمضي مدة المحكومة كلها، لكنها لم تستمع
    I told her to stay away from the ceviche. Open Subtitles لقد أخبرتها أن تبقى بعيدة عن طبق "سيفيشي".
    Well, check again. Please. I told her to wait for me, and I didn't make it. Open Subtitles تحقق ثانية أرجوك أخبرتها أن تنتظرني ولم ألحق بها
    So, of course, I told her that my daughter was the most gifted of the gifted, and uh, she agreed to meet with you. Open Subtitles لذا أخبرتها أن ابنتي تمتلك موهبة كبيرة و هي وافقت على رؤيتك
    I told her that her baby was beautiful and healthy. Open Subtitles أخبرتها أن طفلتها كانت جميلة وفي صحة جيدة
    Strauss isn't altogether comfortable with us going on this takedown, but I told her that Pittsburgh P.D. would take the lead. Open Subtitles ستراوس ليست مرتاحة لتولينا عملية الإقتحام و الإعتقال و لكنني أخبرتها أن شرطة بيتسبرغ ستتولى القيادة
    I told her she should quit her job and share her talent with the world. Open Subtitles أخبرتها أن تستقيل من عملها وتشارك العالم بموهبتها
    You told her this chance would never come again? Open Subtitles هل أخبرتها أن هذه فرصتها ولن تأتي ثانيةً؟
    But I told her... I told her it was just like acting. Open Subtitles لكنني أخبرتها ، أخبرتها أن الأمر كان مُجرد تمثيل
    Will you tell her to take that tree out of my face? Open Subtitles هلّا أخبرتها أن تزيح هذه الشجرة عن وجهي؟
    Maybe if I tell her that we have a new foster kid. Open Subtitles ربما إذا أخبرتها أن لدينا طفل رعاية جديد
    I-I told her forget it. I'm not that kind of lawyer. Open Subtitles أخبرتها أن تنسى هذا الطلب، فلستُ هذا النوع من المحامين!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus