"أخبرتُهم" - Traduction Arabe en Anglais

    • told them
        
    • tell them
        
    • told'em
        
    - Look, guys, it's like I told them already, okay? Open Subtitles ــ إسمعاني لقد أخبرتُهم بكل شيء , حسناً ؟
    They sought to rescue me, but I told them I didn't need rescuing, though I swear my enemies will. Open Subtitles .. لقد قالوا أنهم يسعون لإنقاذي لكنني أخبرتُهم أنني لا أحتاج لإنقاذ لكنني أقسم أن أعدائي سيحتاجون
    I just told them that to make them feel comfortable. Open Subtitles ذهبتُ إلى مدرسة عامّة. أخبرتُهم ذلك لأجعلهم يشعرون بالراحة.
    I told them what they can do with that wire. Open Subtitles و أخبرتُهم ما يُمكنهُم فعلُه بذلك السلكيّ
    Not if I'm gonna tell them that I've been fucked in the ass and blown guys had them jerk off in my face. Open Subtitles أوتعلم , ليس لو أخبرتُهم بأنني كنتُ أتضاجع بمؤخرتي وألعق للشباب وأجعلهم يقومون بالعادة السريّة أمام وجهي.
    And I told them the truth, that he'd been acting erratic. Open Subtitles وأنا أخبرتُهم الحقيقةَ، بأنَّ هو العصبي بالوكالة.
    Look, I told them, I only ran because I freaked out. I got nothing to do with this. Open Subtitles انظر، أخبرتُهم إني فررت فقط لأني ذعرت، ولا دخل لي بهذا.
    I just told them you might be feeling down and it was in their self-interest to keep you company. Open Subtitles أخبرتُهم فقط أنّكَ ربما تشعر بالإحباط وأنّه من مصلحتهم الشخصيّة المحافظة على صحبتكَ
    They're releasing me. I told them I won't leave without you. Open Subtitles لقد أطلقوا سراحي، أخبرتُهم بأنّني لن أغادر من دونك
    But I told them the last time you worked a crime scene, Open Subtitles لكنّي أخبرتُهم أن آخر مرّة عملتَفيهافي مسرحجريمة,
    'Cause if I told them half the crap you've been making my ears blead with, you're gonna be bounced anyway. Open Subtitles لأنه إذا أخبرتُهم نِصْفَ السخافات التي سمعتهـا آذانَي ستطرد على أية حال.
    I told them I had no more high-fashion copies for them. Open Subtitles أخبرتُهم أنّه لم يعد لديّ المزيد من الأزياء المُقلدة.
    I ran into Russell and Timmy, and in order to not tell them we're getting married tonight, I told them that we're having an intervention for Jeff's drinking. Open Subtitles وَقعتُ في روسل وتيمي، ولكي لا يُخبرَهم نحن نَتزوّجُ اللّيلة، أخبرتُهم بأنّنا سَيكونُ عِنْدَنا تدخّل لشرب جيف.
    I was the one who told them about the boy. Open Subtitles أنا كُنْتُ الواحد الذي أخبرتُهم حول الولدِ.
    I told them I wouldn't do it so they made me plant a bug and said if I told you, they'd be all over us. Open Subtitles أخبرتُهم أني لن أعْمَلُ هذا، لذا جَعلوني أن أخرب وقالوا إن أخبرتُك، سَيَكُونونَ هنا حالا.
    Well, I gave the Colombians back their money and I told them you had no right to make the deal. Open Subtitles حَسناً، أنا أعدتُ الكولمبيون مالُهم وأنا أخبرتُهم أنت ما كَانَ عِنْدَكَ حقُّ لعَمَل الإتّفاقِ.
    I told them how you almost choked mom when she told you about Christian being my father. Open Subtitles أنا أخبرتُهم كيفك أمَّ مزدحمةَ تقريباً عندما هي أخبرتْك عن الكريستين أنْ تَكُونَ أبي.
    I told them there is no need to bring the patient to America. Open Subtitles أخبرتُهم ليس هناك حاجة إلى . أن نحضر المريض إلي أمريكا
    I told them if they wanted to pass they'd have to successfully assimilate into the American college environment. Open Subtitles أخبرتُهم إذا أرادوا عُبُور، هم يَجِبُ أَنْ يَستوعبُ بنجاح إلى الأمريكي بيئة كليَّةِ.
    All I did was tell them I know a little about the case just to secure the account. Open Subtitles كل ما فعلتُه أنّني أخبرتُهم أنّي أعلم القليل بخصوص القضيّة حتى أطمئن العميل
    I told'em you're working a lead on that other case. Open Subtitles أخبرتُهم أنّك تعمل على دليل من قضية أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus