I'm wondering if I should tell you about my niece. | Open Subtitles | أتسائل إذا أنه يجب أن أخبرك عن إبنة أختى |
Mr. Brown, let me tell you about royal servants. | Open Subtitles | يا سيد براون. دعني أخبرك عن الخدم الملكيين |
But, uh, remind me to tell you about this dream I had last night...'cause there's some really funny stuff in it. | Open Subtitles | و لكن, آه, ذكرني بأن أخبرك عن هذا الحلم الذي راودني ليلة البارحة لأنه كان فيه بعض الأشياء المضحكة حقا |
- He told you about our conversation? - Say it. | Open Subtitles | ـ لقد أخبرك عن المحادثه التى تمت بيننا تحدث |
We asked you multiple times who told you about brizia. | Open Subtitles | لقد سألناك العديد من المرات من أخبرك عن بريزيا. |
I don't even wanna tell you about the history in my lap. | Open Subtitles | أنا لا أريد حتى أن أخبرك عن التاريخ الذي في حضني |
"I'm sorry I didn't tell you about my pregnant roommate"? | Open Subtitles | أنني لم أخبرك عن زميلتي الحامل في السكن. ؟ |
Mr. Rizvi said that I should tell you about the fee. | Open Subtitles | السيد ريزفي قال أنني يجب أن أخبرك عن الدفع |
Because if I have to tell you about my sex life, that officially makes you my closest friend in the world. | Open Subtitles | لأنه لو تعين علي أن أخبرك عن حياتي الجنسية فإن ذلك رسميًا يجعلك صديقتي المقربة في العالم |
Do you want me to tell you about my classmate from high school who died? | Open Subtitles | أتريديني أن أخبرك عن زميلتي من المدرسة الثانوية والذي توفى ؟ |
You're going to tell me this one's no big deal... but let me tell you about being lonely. | Open Subtitles | سوف تخبرني بأن هذه القصة غير مهمة لكن دعني أخبرك عن الوحدة |
I started to tell you about my job but you were distracted looking for your keys. | Open Subtitles | بدأت أخبرك عن الوظيفة لكنكِ كنتِ مشتتة الذهن تبحثين عن مفاتيحك |
Oh, and I didn't even tell you about how he tried to kidnap my bath mat. | Open Subtitles | أوه، وحتي لم أخبرك عن كيف . حاول خطف سجادة حمامي |
I did not tell you about my dissertation, but you didn't tell me you're a published author. | Open Subtitles | لم أخبرك عن رسالتي ولكنك لم تخبرني بأنك صاحب مؤلفات مشهورة |
And while we're at it, I hope you'll let me tell you about our new free checking account. | Open Subtitles | وبالوقت الذي أقوم بهذا أتمنى أن تدعني أخبرك عن عروض حسابنا الجاري المجاني الجديد |
- Who told you about the VR therapy? | Open Subtitles | ـ من أخبرك عن علاج الواقع الافتراضي؟ ـ أخبرني بنفسه |
I take it he told you about our little conversation today. | Open Subtitles | هل أفهم أنه أخبرك عن محادثتنا الصغيرة اليوم؟ |
I mean, firing the black consultant who told you about the white man you hired pretending to be black? | Open Subtitles | أعني، طرد المستشار الأسود الذي أخبرك عن الرجل الأبيض الذي قمت بتعيينه مدعيًا أنه أسود؟ |
I never told you about negotiating the terms of my return. | Open Subtitles | لم أخبرك عن مفاوضاتي وشروطي للرجوع لقد أخبرتيني |
So remember I was telling you about my hit-and-run? | Open Subtitles | أتذكرين حين كنت أخبرك عن حادث السير وتهرّبي منه؟ |
I can't tell you how proud I was when you were appointed. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أخبرك عن مدى فخري بك عندما تمّ تعيينك |
tell you what you are mate, a fucking prison poof. | Open Subtitles | دعني أخبرك عن حقيقتك ياهذا، أنت مجرد سجين لوطيّ |
You remember me telling you about these kids, right? | Open Subtitles | هل تتذكرني وأنا أخبرك عن هؤلاء الأطفال أليس كذلك؟ |
- Did he tell you where the family is? | Open Subtitles | ـ ماذا؟ ـ هل أخبرك عن مكان العائلة؟ |
Let me tell you of the end of a wicked queen and how I made sure she was never seen again. | Open Subtitles | دعني أخبرك عن نهاية ملكة شريرة. وكيف قد تحققتُ من أنه لن يراها أحد من جديد. |
I tell you the rats are jumping ship, and you say it's fine, but Donna nods, and you're busting out life jackets? | Open Subtitles | أخبرك عن غرق السفينة فتقول لا بأس دونا تنكّس رأسها و أنت تخرج سترة النجاة ؟ |
Your friend, Hercules, the thief, tells you about the Broken Heart but you end up kidnapped and he doesn't. | Open Subtitles | صديقُك ، ( هيركليس ) ، اللص " أخبرك عن " القلب المُحطم وينتهي بك الأمر مُختطفاً من دونه |