"أخبرني بأنك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tell me you
        
    • told me you
        
    • tell me that you
        
    • told me that you
        
    • Say you
        
    • said you
        
    • tells me you
        
    • tells me that you are
        
    Please Tell me you're not joining the wrestling team. Open Subtitles ارجوك أخبرني بأنك لن تنظم إلى فريق المصارعة
    Tell me you didn't lay a finger on my place. Open Subtitles و أخبرني بأنك لم تشر بأصبع حتى تجاه مطعمي
    Please Tell me you didn't steal food back from him? Open Subtitles من فضلك أخبرني بأنك لم تعيد سرقة الطعام منه؟
    He told me you sell more than just cars. Open Subtitles هو من أخبرني بأنك لا تبيعين السيارات فقط
    Dad, please tell me that you took the wrong exit. Open Subtitles أبي، من فضلك أخبرني بأنك ذهبت مع المخرج الخاطئ
    He told me that you're using an AMBER Alert to send out an antidote written by Brody Nelson. Open Subtitles أخبرني بأنك تقوم بأستخدام أنذار العنبر لأرسال ترياق .. تمت كتابته بواسطة برودي نيلسون
    It's all over the news. Tell me you didn't do it. Open Subtitles انها على كل نشرات الأخبار، أخبرني بأنك لم ترتكب ذلك
    Please Tell me you still plan on getting us out of here. Open Subtitles رجاءً أخبرني بأنك مازلت تخطط لإخراجنا من هنا
    Come on... Tell me you never felt something the whole time you were with her. Open Subtitles بحقكك أخبرني بأنك لم تشُعر بأي شيء طوال الوقت أنت كُنت معها
    Oh, thank God, please Tell me you are calling because you have the ring. Open Subtitles شكراً لله، من فضلك أخبرني بأنك تتصل لأنه لديك الخاتم
    Tell me you spelled it right on the birth certificate. Open Subtitles أخبرني بأنك كتبتها جيداً في شهادة الميلاد
    Go take a look in your kid's eyes, and Tell me you still believe that. Open Subtitles إذهب وأنظر لعيني أبنتك و أخبرني بأنك تصدق هذا
    But Tell me you would never consider going to work construction with your father. Open Subtitles لكنها أخبرني بأنك غير مهتم بالعمل في مجال الإنشاء مع أبيك؟
    Please Tell me you took care of those parking tickets. (Chuckles) I brought the receipts right here just in case. Open Subtitles أخبرني بأنك اهتممت بأمر مخالفات موقف السيارات لقد أحضرت الايصالات من أجل الاحتياط
    Tell me you don't swim in the sewer with that shit. Open Subtitles أخبرني بأنك لم تكن تسبح . في المجاري مع هذا القرف
    Please Tell me you're not here to report a missing teenager. Open Subtitles أرجوك أخبرني بأنك لست هنا لتبلغ عن مراهق مفقود
    Tell me you're the guy who's gonna get our mainframe back online. Open Subtitles أخبرني بأنك من سيُعيد، إتصال أجهزتنا المركزية بالإنترنت.
    Sandwich guy told me you nailed the baseball pool. Open Subtitles .رجل الشطائر أخبرني بأنك ثبّت حوض البيسبول
    Weren't you the one who told me you were drifting apart? Open Subtitles ألستَ أنت من أخبرني بأنك تضلّ الصراط المستقيم؟
    Please tell me that you're not gonna do that for the next nine months. Open Subtitles من فضلك أخبرني بأنك لن تفعل ذلك لفترة التسعة أشهر القادمة
    He told me that you were a decent man. That you would understand the situation. Open Subtitles أخبرني بأنك رجل محترم وبأنك ستتفهم الوضع
    Bryce told me you were a badass, but he didn't Say you were an X-rated fantasy. Open Subtitles بريس " أخبرني بأنك قوية " لم يقل بأنك حلم شخص بأشعة سينية
    He said you'd say that. But you can't... you can't help me. Open Subtitles أخبرني بأنك ستقول هذا لكنك لا تستطيع مساعدتي
    It's okay. My lawyer tells me you only beat me to it by about 2 minutes. Open Subtitles لا بأس،محاميَ أخبرني بأنك سبقتني لذلك بدقيقتين فقط
    Grandfather tells me that you are in a 12-step program and I want to offer you my support in that endeavor. Open Subtitles جدي أخبرني بأنك تقومين ببرنامج تشافي من إدمان الكحول أود أن اعرض عليك دعمي لك في تلك المحاولة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus