"أخبرني بأنّه" - Traduction Arabe en Anglais

    • told me he
        
    • told me that
        
    • tells me he's
        
    He told me he'd get my brother's manslaughter sentence reduced. Open Subtitles لقد أخبرني بأنّه سيخفف عقوبة أخي للقتل الغير متعمّد
    He told me he had no problem taking a polygraph exam and that I could search his vehicle if I wanted. Open Subtitles ? أخبرني بأنّه لا يُمانه بإجراء إختبار كشَف الكذب وأن أقوم بتفتيش سيّارته لو أردت ذلك?
    He told me he was helping you, he was saving you. I never would've agreed to it if I'd known what he was gonna do. Open Subtitles أخبرني بأنّه يساعدكَ وأنّه ينقذك ما كنتُ لأوافق لو كنتُ أعرف ما سيفعله
    This from the man who told me he no longer gives a shit. Open Subtitles وعد الرجل الذي أخبرني بأنّه لم يعد يهتمّ بهذه الأمور
    You know, he told me that he wouldn't want to live without me. Open Subtitles أتعلم، لقد أخبرني . بأنّه لن يرغب بالعيش من دوني
    He tells me he's in love with beautiful woman. Open Subtitles أخبرني بأنّه واقع في حبّ إمرأة جميلة حقًا؟
    I was gonna tell him, and then he told me he was leaving, and then other shit came up, so... Open Subtitles كنت على وشك إخباره، ولكنّه أخبرني بأنّه راحل وعندها طرأ أمرٌ ما
    He told me he had this funny feeling Open Subtitles لقد أخبرني بأنّه قد راوده ذلك الشعور الغريب
    One of them told me he would give me a penny if I ate a putrid apple that even the rats had passed over. Open Subtitles أحدهم أخبرني بأنّه سيعطيني قرشًا إذا أكلتُ التفّاحة العفنة التي ترطتها الجرذان حتّى.
    Well, he told me he tried to call you. Maybe he wanted to apologize. Open Subtitles لقد أخبرني بأنّه حاولَ الإتصال بكِ ربّما أراد الإعتذار إليكِ
    The boy dressed as a genie told me he wanted to see the ocean. Open Subtitles الفتى الذي يرتدي لباس الجنيّ أخبرني بأنّه يريد رؤية البحر
    He told me he put you on a bus. Open Subtitles أخبرني بأنّه أنزلكِ إلى الحافلة.
    He told me he had a partner. Open Subtitles لقد أخبرني بأنّه كان لديه شريك
    He told me he found a buyer this morning. Open Subtitles -لا أظنّ ذلك . لقد أخبرني بأنّه وجد مُشتريًا هذا الصباح.
    He told me he needed space. Open Subtitles أخبرني بأنّه يُريد الإبتعاد عنّي
    He told me he went driving and... stopped to some overlook. Open Subtitles أخبرني بأنّه خرج بنزهة و... توقّف عند منظر علويّ
    Okay, well, he told me he was delivering a package Open Subtitles حسنا ، لقد أخبرني بأنّه كان يوصل طرداً
    Aren't you the kid told me he was hungry? Open Subtitles ألست الفتى الذي أخبرني بأنّه جائع ؟
    You're the one who told me that I didn't have to come. Open Subtitles أنتِ من أخبرني بأنّه ليس هنالك حاجة من قدومي
    My husband told me that he is not sure whether he wants to be present for the birth. Open Subtitles زوجي أخبرني بأنّه ليس متأكّد من أنه سيكون موجوداً أثناء الولادة
    And as long as we're recapping things that we already know, an inside source tells me he's my ticket to Internet billions. Open Subtitles وطالما نحن نقوم بتلخيص الأمور التي نعرفها بالفعل مصدر داخلي أخبرني بأنّه تذكرتي للحصول على ملايين من الإنترنت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus