"أخبريهم أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • Tell them to
        
    • Tell them that
        
    • Tell him that
        
    • - Tell them
        
    • tell them it
        
    • tell'em to
        
    • You tell them
        
    Tell them to go fuck themselves. I'm kidding. Of course, I'm kidding. Open Subtitles أخبريهم أن يغربوا عن هذا المكان أنا أمزح، بكل تأكيد أمزح.
    Go out on the square. Warn people. Tell them to get inside. Open Subtitles إذهبي إلى الساحه، و حذري الماره أخبريهم أن يبقوا في بيوتهم
    Tell them to come with full damage assessment reports. Open Subtitles أخبريهم أن يأتوا مع تقارير كاملة لتقييم الأضرار
    Tell them that it's an indoor picnic, you know? Open Subtitles و أخبريهم أن تلك نُزهة داخليّة , إتفقنا ؟
    Tell him that your old babysitter died and you gotta go to the funeral. Open Subtitles أخبريهم أن حاضنتك القديمة ماتت وتريدين الذهاب للجنازة
    Oh, you just Tell them to relax, all right? Open Subtitles أخبريهم أن يطمئنوا، موافقة؟ سنقوم بتسوية جميع الأمور
    Wake up the whole crew, Tell them to meet me down at the beach. Open Subtitles أوقظى الفريق بأكمله أخبريهم أن يلتقوا بي على الشاطئ
    If you see any of them, Tell them to stay in their damn beds. Open Subtitles إذا رأيتي أيًّا منهم، أخبريهم أن يظلوا في فراشهم اللعين.
    Tell them to turn off the sprinklers before they go in. Open Subtitles أخبريهم أن يغلقوا الرشاشات قبل أن يذهبوا.
    If I'm not back in two minutes, you Tell them to leave without me. Open Subtitles إذا لم أعود خلال دقيقتين، أخبريهم أن يغادروا من دوني
    Tell them to hurry up, she's losing a lot of blood. Open Subtitles أخبريهم أن يأتوا بسرعة، إنّها تفقد الكثير من الدماء.
    Tell them to wait for instructions. we're on our way. Open Subtitles أخبريهم أن ينتظروا الأوامرِ نحن في طريقنا
    Tell them to be on the lookout for the unsub's RV. Open Subtitles أخبريهم أن يقوموا بالبحث عن مقطورة المجرم
    Not now. Tell them to get somebody else, please. Open Subtitles ليس الآن ، أخبريهم أن يحضروا شخص آخر رجاءاً
    Tell them to hold off on that, I don't want to think about it. Open Subtitles أخبريهم أن يوقفوا كل ذلك , لقد قلت أني سوف أفكر في الموضوع
    No reason to put on a show without an audience. Tell them to leave the body where it is. Open Subtitles لا داعي بأن يقوم بكل هذا دون وجود جمهور أخبريهم أن يبقوا الجثة في مكانها
    Tell them to test for clotting agents that could've caused a stroke. - Why? Open Subtitles أخبريهم أن يختبروا وجود عوامل تخثّرٍ والّتيمن الممكنأنّهاساهمتبالإصابةبسكتة.
    When you see them, Tell them that their letters kept me sane. Open Subtitles حين ترينهم، أخبريهم أن رسائلهم أبقتني سليم العقل
    Tell him that your cat's been having seizures, you gotta go put it down. Open Subtitles أخبريهم أن قطعك في عهدة وعليك فك أسرها
    - Tell them they come pick up the bullets. Open Subtitles أخبريهم أن يأتو ليأخذو الرصاص حاضر ايها الطبيب
    Just tell them it might get a bit chilly if the boiler does crap out. Open Subtitles فقط أخبريهم أن الجو سيصبح حارًا.. إن لم يتم إصلاح السخان.
    Just tell'em to call home when they're done. Open Subtitles فقط أخبريهم أن يتصلوا على المركز عندما ينتهون
    Then You tell them everything's gonna be fine, because it is. Open Subtitles حينها أخبريهم أن كل شيء سيكون على ما يُرام لأنّ هذه هي الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus