"أخجل من" - Traduction Arabe en Anglais

    • ashamed of
        
    • ashamed to
        
    • I'm ashamed
        
    • blush to
        
    • be ashamed
        
    • shy away from
        
    I mean that tonight you've made me ashamed of every concept I ever had of superior or inferior beings. Open Subtitles أعنى أنك جعلتي الليلة أخجل من كل مفهوم كان لدىّ. عن الأناس المتفوقون و الأناس دون المستوى
    I'm ashamed of myself for the way I treated you. Open Subtitles أنا أخجل من نفسي للطريقة التي عاملتك بها
    I don't wear that mask'cause I'm ashamed of who I am. Open Subtitles أنا لا أرتدي هذا القناع لأنني أخجل من نفسي.
    If these are my people, I'm ashamed to belong to them. Open Subtitles إذا كان هؤلاء هم قومي فأنا أخجل من أنني منهم
    With you here, I'm ashamed to show my face. Open Subtitles بسبب وجودكِ هنا أخجل من الظهور أمام الناس
    Well, for me, it's about having a safe place where I can belong, where I don't have to be ashamed of my basic human nature, no matter how flawed. Open Subtitles بالنسبة لي، الأمر يكمن في العثور على ملاذ آمن حيث أنتمي إليه وحيث لا يجب أن أخجل من طبيعتي البشرية مهما انحرفت
    I've decided I'm quite ashamed of my behavior over the last few days, all right? Open Subtitles لقد قررت أنا تماما أخجل من سلوكي في الأيام السابقة حسنا؟
    I'm ashamed of a lot of things I did in my life. Open Subtitles أنا أخجل من الكثير من الأشياء التي فعلتها في حياتي
    And you turned it all into a way to make everyone like you. Mm-hmm. Made me ashamed of myself. Open Subtitles و حولت كل شيء الى وسيلة لجعل الجميع مثلك جعلني أخجل من نفسي
    I got to where I am in this world by taking advantage of people's trust, and I'm not ashamed of that. Open Subtitles أصل لمكاني في العالم من الآمتياز من مشاكل الآخرين ولست أخجل من ذلك
    My Allah, never let me be ashamed of looking at myself. Open Subtitles ‫لا تجعلني يا الله أخجل من النظر إلى نفسي‬
    Excuse me, but I'm not ashamed of my family in any way, ok? Open Subtitles عذراً ، لكنّي لا أخجل من عائلتي مهما يكن ، حسناً ؟
    And I'm ashamed of myself that I let Peter's jealousy prevent me from rekindling an old friendship just because it was with a man. Open Subtitles أنا أخجل من نفسي لترك غيرة بيتر تمنعني عن إحياء الصداقات القديمة فقط لأنه رجل
    You have no call trying to make me ashamed of my job Open Subtitles لا تملك الحق لجعلي أخجل من عملي إنه قانوني
    I was just too ashamed to admit the truth earlier. Open Subtitles في البدايَة كنت أخجل من الإعتراف بالحقيقَة.
    I'm afraid of crashing. And not at all ashamed to admit it. Open Subtitles أخشى حوادث التحطم ولا أخجل من الاعتراف بذلك
    I am ashamed to say that I engaged in an intimate relationship with the company's founder and C.E.O. Open Subtitles أخجل من إعلاني، أنـي كُنت علي علاقة، بمؤسس الشركة، والمُدير التنفيذي لها،
    I'm nothing if not a big man, and I am not ashamed to admit when I am wrong. Open Subtitles إنّني رجلٌ كبير، ولا أخجل من الإعتراف بالغلط حينما يصدر منّي
    I blush to admit it but I was very drunk. Open Subtitles أنا أخجل من الاعتراف بذلك، لكنني .كنت في حالة سكر
    To be myself? I mean to show these French that I will not shy away from battle if I am provoked. Open Subtitles أريد أن أري أولائك الفرنسيين بأنني لن أخجل من القتال إن تم إستفزازي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus