"أخذت مني" - Traduction Arabe en Anglais

    • took me
        
    • taken from me
        
    • took from me
        
    • took my
        
    It took me a couple of months to track down the pro skirt that was gonna help me get back on my feet. Open Subtitles أخذت مني شهرين كاملين لتعقب التنورة التي كانت ستساعدني على النهوض مرة أخرى.
    The last time, it took me 22 years. But I know so much more now this time. Open Subtitles آخر مرة أخذت مني 22 سنة، لكن أعرف أكثر هذه المرة
    It took me all day, but I finally finished a list of ten people that would be perfect to hunt. Open Subtitles لقد أخذت مني يوماَ كاملاَ، لكننى أنتهيت من عمل بعشر أشخاص سيكونون مناسبين تماماَ للصيد
    My subjects were taken from me, used in the private sector. Open Subtitles و لقد أخذت مني تجاربي و استخدمت في القطاع الخاص
    This is about free will, which you took from me and no longer get to have. Open Subtitles وهذا يتعلق بالإرادة الحرة، التي أخذت مني ولم يعد الحصول على.
    These animals, they took my son away, and then they took my grief. Open Subtitles هذه الحيوانات أخذت مني إبني بعيدا عني و من ثَمَ أخذوا مني حزني
    It took me three years to save up for her, but she's worth it. Open Subtitles أخذت مني ثلاث سنوات لأدخرها لها لكنها تستحقها
    Such wisdom took me ages to learn. Open Subtitles مثل هذه الحكمة أخذت مني أعمار كي أتعلمها.
    Be nice. It took me 20 minutes to find my opera cloak. Open Subtitles كن لطيفاً، لقد أخذت مني 20 دقيقه لأجد عباءة أوبرا
    They don't say that they stole several big moving boxes full of books, that took me years to accumulate. Open Subtitles انهم لا يقولون انهم سرقوا عدة صناديق كبيرة مليئة بالكتب التي أخذت مني عدة سنوات لأراكمها
    Yep, only took me six months to hand-stitch. Open Subtitles أجل، لقد أخذت مني ستة أشهر لأخيطها باليد
    It took me ages to to try and work out what it meant. Open Subtitles أخذت مني دهورا لمحاولة فهم ماذا يعني هذا
    took me a long time to understand that that man was me. Open Subtitles أخذت مني وقت طويل لأفهم ان ذلك الرجل كان أنا
    It took me 20 years to tell Luke and Savannah about my secret. Open Subtitles لقد أخذت مني 20 سنة لكي أخبر لوك و سافانا على هذا السر
    First... what looks to be a map leading from downtown L.A. to that exact spot you took me to. Open Subtitles الأول... ما يتطلع إلى أن يكون خريطة المؤدي من وسط مدينة لوس انجليس لتلك البقعة كنت أخذت مني.
    What do you mean, what took me so long? Open Subtitles ماذا تقصد، ما أخذت مني وقتا طويلا؟
    took me a bit, but I got it. I think. Open Subtitles أخذت مني بعض الوقت لكني فهمتها, أعتقد
    taken from me and then lost again here, in these streets. Open Subtitles أخذت مني ثم خسرتها مرة أخرى هنا، في هذه الشوارع.
    I cannot obtain my son's inheritance, my husband's lands which were taken from me when he died. Open Subtitles لا يمكنني أن اتحصل على ميراث إبني. أرض زوجي التي أخذت مني عندما مات.
    You have taken from me everything I ever held dear and sacred. Open Subtitles لقد أخذت مني كل شيء من أي وقت مضى عقد عزيزي ومقدس.
    The disk she took from me was an exact copy, I'm sure of it. Open Subtitles القرص أخذت مني و صورة طبق الأصل، وأنا متأكد من ذلك.
    That game took my husband, my daughter... Open Subtitles هذه اللعبة أخذت مني زوجي وابنتي..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus