"أخرجوا من" - Traduction Arabe en Anglais

    • Get out of
        
    • Get outta
        
    • Get the hell out of
        
    • Get the fuck out of
        
    • Get off
        
    • Out of the
        
    • Get the fuck outta
        
    • deported from
        
    • Exit the
        
    • been removed from
        
    • previously evicted from
        
    • Get the hell outta
        
    • uprooted
        
    • were driven from
        
    Guys, put the money back and Get out of there. Open Subtitles يا رفاق .. ضعوا الأموال و أخرجوا من هناك
    We've got the target. Get out of there. Open Subtitles لقد حصلنا على مبتغانا, أخرجوا من مواقعكم حالاً
    Now Get out of here, you little perps. Open Subtitles الآن أخرجوا من هنا أيها المشتبه بهم الصغار
    Come on, guys. Get outta here. I gotta change. Open Subtitles هيا أيها الرجال ، أخرجوا من هنا ، يجب على تبديل ملابسى
    Now Get the hell out of here and don't make me tell you again. Open Subtitles الآن أخرجوا من هنا و لا تجعلوني أخبركم مرةً أخرى
    Now you and your whore wife Get out of here! Open Subtitles الآن انت و زوجتك العاهرة ! أخرجوا من هنا
    Now, Get out of here before you blow yourselves up. Open Subtitles الآن أخرجوا من هنا قبلَ أن تفجروا انفسكم
    Get out of here before I blow your damn heads off. Open Subtitles أخرجوا من هنا قبل أن أُفجر رؤوسكم اللعينة
    I'm gonna lay down cover fire, you guys Get out of here. Open Subtitles ،سأبقى لتغطية الإطلاق الناري أنتم يارفاق أخرجوا من هنا
    Get out of here, you bastards, get it? Open Subtitles أخرجوا من هنا ، ايها الانذال ، هل خرجتم؟
    Go, go! Get out of there! Keep moving! Open Subtitles هيّا , تحركوا , تحركوا أخرجوا من هنا حرك نفسك , تحرك
    Go. Get. All of you, Get out of here. Open Subtitles استمروا , تحركوا , كلكم أخرجوا من هنا
    -Blue Boy group, Get out of there! -We're on top of it! Open Subtitles مجموعة الولد الأزرق, أخرجوا من عندكم نحن فوقها
    Everything's under control. Now Get out of here before this gets worse. Open Subtitles كل شيء تحت السيطرة الآن أخرجوا من هنا قبل أن يسوء الوضع
    Come on, kids, Get out of the pool. Please, Get out of the water park. Please just Get out of the water. Open Subtitles هيا يا صغار أخرجوا من الحوض أخرجوا ، رجاء
    Leave your seats and Get out of plane. Open Subtitles حسنا , أخرجوا من مقاعدكم. أنزلوامنالطائرة. سوف نتعامل مع أي أصابة بعيداعنالطائرة.
    Hey, you two, can you Get outta here? Open Subtitles مهلاً، أنتما الأثنان، أخرجوا من هنا؟
    We want you back to Mexico. Get the hell out of our country! Open Subtitles نريدكم أن تعودوا إلى المكسيك, أخرجوا من بلادنا بحق الجحيم
    Now Get the fuck out of the room, go on, get the fuck out! Open Subtitles الآن أخرجوا من عليكم اللعنة من الغرفة , هيا , أغربوا
    Get off the property please. Open Subtitles أخرجوا من المنطقة المخصصة،رجاءً.
    Two thousand were herded into different parts of Eritrea, their belongings were confiscated, and they were driven Out of the country in the most inhuman manner. UN فقد سيق ألفان مـن هؤلاء إلـى أنحـــاء مختلفة من إريتريا، وصودرت ممتلكاتهم، ثم أخرجوا من ذلك البلد بأسلوب بالغ الوحشية.
    Get the fuck outta my house! Open Subtitles أخرجوا من منزلي
    5. Calls upon the Government of Iraq to resolve the cases of disappearances of Kuwaitis and nationals of other States by providing detailed information on all persons deported from or arrested in Kuwait between 2 August 1990 and 26 February 1991 and on those who were executed or died in detention during or after that period, as well as on the location of their graves, and also calls upon the Government of Iraq in particular: UN ٥ - تطلب إلى حكومة العراق أن تحل مشكلة حالات اختفاء الكويتيين ورعايا الدول اﻷخرى، بتقديم معلومات تفصيلية عن جميع اﻷشخاص الذين أخرجوا من الكويت أو اعتقلوا فيها في الفترة ما بين ٢ آب/أغسطس ١٩٩٠ و ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩١، وعن الذين أعدموا أو ماتوا وهم رهن الاعتقال أثناء تلك الفترة أو بعدها، وكذلك عن أماكن قبورهم، وتطلب إلى حكومة العراق أيضا بصفة خاصة:
    New York City Fire Department. Official business. Please Exit the elevator. Open Subtitles إطفائية نيويورك سيداتي وسادتي يعمل رسمي رجاء أخرجوا من المصعد
    A unique shelter for abusive men who have been removed from their homes by court orders, has been established. UN 147- وقد أنشئت دار رعاية فريدة من نوعها للرجال المسيئين الذين أخرجوا من منازلهم بأوامر من المحكمة.
    (b) Ensure adequate housing to people previously evicted from their homes during the earlier dictatorship and integrate the ethnic or racial dimension in housing programmes; UN (ب) ضمان السكن اللائق لمن أخرجوا من ديارهم خلال الحقبة الديكتاتورية المنصرمة ودمج البعد الإثني أو العرقي في برامج الإسكان؛
    Get the hell outta here. Open Subtitles أخرجوا من هنا. إذهبوا!
    35. Israel had prevented the return of over 4 million Palestinian refugees uprooted from their homes and land in 1948, in defiance of international law and United Nations resolutions. Those refugees continued to be deprived of their civil, political and national rights on solely religious grounds. UN 36 - وأضافت أن إسرائيل ترفض عودة أكثر من أربعة ملايين من اللاجئين الفلسطينيين الذين أخرجوا من ديارهم وأراضيهم في عام 1948، انتهاكاً للقانون الدولي والقرارات التي اعتمدتها الأمم المتحدة، فما زال هؤلاء اللاجئون محرومين من حقوقهم المدنية والسياسية والوطنية، وكل ذلك بسبب بواعث دينية.
    They were all subjected to " ethnic cleansing " of the Azerbaijani inhabitants, who were driven from their homes by armed force. UN وقد تعرضت جميعها ﻟ " التطهير اﻹثني " من السكان اﻷذريين، الذين أخرجوا من ديارهم بالقوة المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus