"أخسره" - Traduction Arabe en Anglais

    • lose
        
    • losing
        
    • lost
        
    Life had shat all over me. I had nothing to lose. Open Subtitles لقد أدارت لي الحياة ظهرها ولم يكن لدي ما أخسره
    I don't want to lose him, but I wouldn't upset them, either. Open Subtitles أنا لا أريد أن أخسره ولكنني لا أريد أن أزعجهم أيضاً
    Actually, it's your problem, because if the money stops, then I have nothing to lose, and I'll make sure whatever happens to me happens to you, too. Open Subtitles بل مشكلتكِ في الواقع لأنه إذا توقف المال لن يكون هناك شيء أخسره وسأحرص على أن أجعل أي شيء يطالني ، يطالكِ أنتِ أيضاً
    Oh, there's no going back. This is a fight to the death, and I won't lose. Open Subtitles لا تراجع، هذا قتال حتّى الموت ولن أخسره.
    My groove is the one thing I never lose. Open Subtitles عملي الروتيني هو الشئ الوحيد الذي لن أخسره أبداً
    Everything to gain and nothing to lose. Open Subtitles أمامي فرصة لأكسب كلّ شيء ولستُ أملك ما أخسره
    Do it,'cause I've got nothing left to lose. Open Subtitles أفعل هذا، لأنني ليس لدي أي شيء أخسره
    We finally got to a place where we were connecting and working together, and I didn't want to lose it. Open Subtitles وأخيراً ذهبنا إلى مكان حيث نعمل معاً ولم أريد أن أخسره
    I'm so scared. I'm so scared, Carol, that I'm gonna lose him. Open Subtitles أنا خائفة جداً , أنا خائفة جداً , كارول من أنني سوف أخسره
    It's taking everything I have not to lose it. Open Subtitles إنه يأخذ كل شيء ليس علي أن أخسره.
    I have nothing to lose. I won't hesitate to shoot. Open Subtitles ولا يوجد ما أخسره ولن أتردّد بإطلاق النّار.
    I know what did wal wrong, but I didn't want to lose him. Open Subtitles . أعرف أن ما فعلته خاطئ لكنني لم أرد أن أخسره
    I ain't got nothing to lose. You stand to lose it all. Open Subtitles ليس لدي ما أخسره أنتِ، لديكِ الكثير لتخسريه
    where there's nothing to choose, so there's nothing to lose. Open Subtitles حيث لا شيء يمكنني أن أختاره وبالتالي فلا شيء أخسره
    Yeah, but back then I didn't have anything to lose. Open Subtitles أجل ، لكن حينها لم يكن لديّ ما أخسره.
    Thank God there's no one left for me to lose." Open Subtitles شُكراً لله أن لا أحد تبقي لي لكي أخسره.
    ♪ and I have nothing left to loseOpen Subtitles ♪ وليس لدي شيءً مُتبقي لكي أخسره
    So, go ahead, call the police. I got nothing to lose. Open Subtitles لذا، أمضي قدما، واستدعي الشرطة ليس لدي ما أخسره
    I kind of figured that I'd lose him if I tried to make him see it from my side, so I didn't. Open Subtitles نوعا ما فكرت أني قد أخسره لو أنني حاولت جعله يرى الأمر بطريقتي لذا لم أفعل
    I really thought I was losing him. But then when there was a reason for the way he was acting, it was kind of like I started to get him back. Open Subtitles كنت أعتقد حقًا أنني أخسره لكن عندما أخبرني بالحقيقة
    You have any idea how much money I've lost in bad investments? Open Subtitles هـل لديـك فكـرة عنـد حجـم المـال الـذي أخسره في استثمـارات سيئـة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus