"أخفي" - Traduction Arabe en Anglais

    • hide
        
    • hiding
        
    • keep
        
    • hid
        
    • keeping
        
    • cover
        
    • hidden
        
    • kept
        
    • conceal from
        
    • had been concealed
        
    • covering
        
    • conceal the
        
    I do the same thing sometimes when I'm trying to hide something. Open Subtitles أفعل نفس الشيء في بعض الأحيان عندما أحاول أن أخفي شيئاً
    I don't suppose I can hide the truth from you any longer. Open Subtitles لا أعتقد بأني أستطيع أن أخفي عنك الحقيقة أطول من ذلك
    But I will never betray them or hide the truth. by playing an immortal God in Berlin. Open Subtitles لكنّي لن أخونهم أو أخفي عنهم الحقيقة ببقائي خالد برلين العظيم الذين يريدونني أن أكون
    I didn't want them to think I was hiding anything. Open Subtitles لم أرد منهم أن يعتقدوا أني أخفي شيئاً ما
    - to extend their investigation. - I'm not hiding that. Open Subtitles ــ يمدّون فترة تحقيقاتهم ــ أنا لا أخفي ذلك
    She keeps things from me, I'm gonna keep things from her. Open Subtitles إنها تخفي عنى بعض الأمور، و أنا أخفي عنها أسراراً.
    I am transparent to you, Unable to hide my motivations, Open Subtitles أنت مترجم جيد , لم أستطع أن أخفي محفزاتي
    I decided that I didn't want to hide our relationship anymore. Open Subtitles قررت ذلك لأني لم أرد أن أخفي علاقتنا بعد الآن
    I hide what I want in something bigger and more expensive. Open Subtitles أنا أخفي ما أريده داخل أمر أكبر و أكثر كلفة
    Because I don't want to hide who I am anymore for anybody. Open Subtitles لأني لا أريد أن أخفي من أكون بعد الآن أمام أحد.
    I will not hide our concern at this turn of events. UN وخرج الناس إلى الشارع، ولن أخفي قلقنا إزاء المنعطف الذي تأخذه الأحداث.
    Nevertheless, I cannot hide the fact that my Government has serious reservations concerning operative paragraphs 4 and 5 of the draft resolution. UN وبالرغم من ذلك، لا يمكنني أن أخفي حقيقة أن حكومتي لديها تحفظات جدية فيما يتعلق بالفقرتين 4 و 5 من منطوق مشروع القرار.
    Yes, but now it looks like I'm hiding something, Ruth. Open Subtitles نعم ، لكن الأمر يبدو الآن وكأنني أخفي شيئاً
    I'm hiding this pistol, or Anthony will take it Open Subtitles أنا أخفي هذا المسدس وإلا سيأخذه أخي الصغير
    How am I hiding something terrible in an old mine? Open Subtitles كيف يمكن أن أخفي شيئاً فظيعاً في منجمٍ قديم؟
    I am not in the habit of hiding my thoughts or manipulating my words. UN وليس من شيمي أن أخفي أفكاري أو أتلاعب بكلامي.
    Look, this is personal for me. I'm not hiding that. Open Subtitles انظروا ، هذا الأمر شخصي بالنسبة لي و أنا لا أخفي هذا
    Fine. But you should know, I have things I keep from you. Open Subtitles لابأس،ويجب أن تعرفي أنني أخفي عنك أشيــاءاً
    For the last twelve years I hid who I was. Open Subtitles للإثنا عشر عاماً الماضيين كنتُ أخفي ماهيتي.
    Yeah, but I am still keeping so many secrets. Open Subtitles أجل، لكنّي لازلتُ أخفي عنه الكثير من الأسرار.
    I can't cover up a safety hazard without him thinking I'm hiding something. Open Subtitles لا أستطيع أن أتولّى مسألةَ سلامة دون أن يحسبني أخفي شيئاً.
    That'll take at least three minutes, by which time I will have hidden this plaque somewhere you will never find it. Open Subtitles هذا على الأقل سوف يأخذ ثلاث دقائق بهذا الوقت سوف أخفي هذه اللوحة مكان ما لن تجدوه
    Why he kept that information from us, I don't know. Open Subtitles لماذا أخفي عنا هذه المعلومة ، أنا لا أعرف
    I cannot conceal from you the great hopes that we place in your presidency. UN ولا يمكنني أن أخفي عليكم ما نعقده على رئاستكم من أمل كبير.
    The discovery in Iraq, after the 1991 Gulf War, of a clandestine nuclear weapon programme, part of which had been concealed within Iraq's declared nuclear programme, highlighted the need to strengthen the IAEA safeguards system and in particular to enhance the ability of IAEA to detect possible undeclared nuclear material and activities in States with CSAs. UN وأفضى اكتشاف برنامج تسلح نووي سري في العراق، في أعقاب حرب الخليج عام 1991، أخفي جزء منه ضمن برنامج العراق النووي المعلن، إلى تسليط الضوء على ضرورة تقوية نظام ضمانات الوكالة، ولا سيما تعزيز قدرة الوكالة على كشف احتمال وجود مواد وأنشطة نووية غير معلنة في دول لديها اتفاقات ضمانات شاملة.
    I've been dealing with you for weeks now, covering your tracks, laying in a hospital bed so you can get your kicks, and now you're ditching me? Open Subtitles أخفي آثارك وأرقد في فراش بمستشفى لتنجز مآربك، والآن تتخلي عني؟
    Nevertheless, I will not conceal the initial scepticism I expressed in our group discussions about having the Conference on Disarmament head off in this direction. UN ومع ذلك، فلن أخفي ما أعربت عنه أولاً في مناقشات مجموعتنا من تشكك بشأن إمكانية تغيير مسار مؤتمر نزع السلاح ودفعه صوب هذا الاتجاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus